# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:07:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:168
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Créez des automatisations puissantes qui contrôlent ce qui se passe lors de l’envoi de formulaire. Connectez vos formulaires à Google Sheets, Zoom, aux réseaux sociaux, aux extensions d’adhésion, aux plateformes d’apprentissage en ligne et plus encore avec Uncanny Automator."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:167
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "Mettez votre site WordPress en pilote automatique"

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s extension"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:71
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:142 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension automatiquement. Veuillez la <a href=\"%s\">télécharger</a> et l’installer manuellement."

#: src/Admin/Education/Fields.php:218
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: src/Admin/Education/Fields.php:209
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Carte bancaire Stripe"

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Rich Text"
msgstr "Texte riche"

#: src/Admin/Education/Core.php:109
msgid "The %name% is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%name% n’est pas installé. Veuillez l’installer et l’activer pour utiliser cette fonctionnalité."

#: src/Admin/Education/Core.php:105
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Oui, enregistrer et actualiser"

#: src/Admin/Education/Core.php:104
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "C’est presque terminé ! Voulez-vous enregistrer et actualiser le constructeur de formulaires ?"

#: src/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Oui, l’installer et l’activer"

#: src/Admin/Education/Core.php:100
msgid "The %name% is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%name% n’est pas installé. Voulez-vous l’installer et l’activer ?"

#: src/Admin/Education/Core.php:99
msgid "Activating"
msgstr "Activation"

#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Plugin activated"
msgstr "Extension activée"

#: src/Admin/Education/Core.php:97
msgid "Addon activated"
msgstr "Module activé"

#: src/Admin/Education/Core.php:96
msgid "Yes, activate"
msgstr "Oui, l’activer"

#: src/Admin/Education/Core.php:95
msgid "The %name% is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%name% est installé mais pas activé. Voulez-vous l’activer ?"

#: includes/admin/class-about.php:1311
msgid "Accept payments using Stripe, Square, and PayPal"
msgstr "Accepter les paiements en utilisant Stripe, Square et PayPal"

#: includes/admin/class-about.php:1153
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, Hidden, and Payment fields"
msgstr "Adresse, téléphone, URL du site, date/heure, mot de passe, téléversement de fichier, HTML, sauts de page, aperçu des entrées, diviseurs de section, notes, texte enrichi, champs masqués et de paiement"

#: includes/admin/admin.php:233 includes/admin/builder/class-builder.php:635
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé"

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger et l’installer manuellement."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’entrée"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’entrée après la confirmation"

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:114
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Résultats de recherche pour <strong>%s</strong>"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:106
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "La bibliothèque Action Scheduler est également utilisée par d’autres extensions, comme WP Mail SMTP et WooCommerce, vous pouvez donc voir des tâches qui ne sont pas liées à notre extension dans le tableau ci-dessous."

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:91
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms utilise la <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bibliothèque Action Scheduler</a> qui lui permet de mettre en file d’attente et de traiter des tâches plus importantes en arrière-plan sans ralentir votre site pour vos visiteurs. Ci-dessous, vous pouvez voir la liste de toutes les tâches et leur état. Ce tableau peut être très utile lors du débogage de certains problèmes."

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "Visiter la chaîne YouTube de WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Plongez visuellement dans tout ce que WPForms a à offrir. Des simples formulaires de contact aux formulaires de paiement avancés et aux intégrations de marketing par e-mail, notre vaste collection de vidéos couvre tout."

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "Chaîne YouTube de WPForms"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Entry Preview"
msgstr "Prévisualisation de l’entrée"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:74
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Raccourcis pratiques pour les actions courantes dans le constructeur."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Close Builder"
msgstr "Fermer le constructeur"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:54
msgid "Open Help"
msgstr "Ouvrir l’aide"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Prévisualiser le formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:277
msgid "Addon"
msgstr "Module"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:189
msgid "Addon Templates"
msgstr "Modèles de module"

#: includes/emails/class-emails.php:558
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "Bloc HTML / code"

#: templates/builder/templates-item.php:57
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

#: templates/builder/templates-item.php:50
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Créer un formulaire vierge"

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:450
msgid "Get the most out of WPForms &mdash; use it with an active %s account."
msgstr "Tirez le meilleur parti de WPForms - utilisez-le avec un compte %s actif."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Logique intelligente"

#: lite/wpforms-lite.php:259
msgid "Email Message"
msgstr "Message de l’e-mail"

#: lite/wpforms-lite.php:244
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Adresse e-mail de réponse"

#: lite/wpforms-lite.php:192
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Ligne du sujet de l’e-mail"

#: lite/wpforms-lite.php:139
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Activer les notifications"

#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:102
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Les notifications sont des e-mails envoyés lorsqu’un formulaire est envoyé. Par défaut, ils incluent les détails de l’entrée. Pour les options de configuration et de personnalisation, y compris une présentation vidéo, veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter notre tutoriel</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:585
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "En savoir plus sur la puissance du marketing par e-mail."

#. translators: %1$s - source name; %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1097
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Les choix sont remplis dynamiquement à partir de %1$s %2$s. Allez dans l’onglet Avancé pour changer cela."

#: includes/fields/class-base.php:1093
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Choix dynamiques actifs"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:185
msgid "Custom Templates"
msgstr "Modèles personnalisés"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:181
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:153
msgid "Search Templates"
msgstr "Rechercher des modèles"

#. translators: %1$s - Create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:125
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Pour accélérer le processus, vous pouvez choisir l’un de nos modèles pré-établis, commencer par un <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">formulaire vide</a> ou <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">créer le vôtre</a>. Vous avez une suggestion pour un nouveau modèle ? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nous serions ravis de le connaître</a> !"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:277
#: includes/fields/class-base.php:1345
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:78
msgid "Please upgrade to PRO to unlock all the payment integrations and more awesome features."
msgstr "Veuillez passer en PRO pour déverrouiller toutes les intégrations de paiement et d’autres fonctionnalités impressionnantes."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:77
msgid "Payment integrations are not available on your plan."
msgstr "Les intégrations de paiement ne sont pas disponibles sur votre offre."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:440
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Ignorez ce message. Le champ sera également supprimé."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:924
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Quitter Ctrl+Q"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:918
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Enregistrer le formulaire Ctrl+S"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:911
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Embarquer un formulaire Ctrl+B"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:901
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Prévisualisation du formulaire Ctrl+P"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:891
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Aide Ctrl+H"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:845
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers and tablets. Please manage your forms on a different device, or if you're on a tablet, try rotating it."
msgstr "Notre constructeur de formulaires est optimisé pour les ordinateurs de bureau et les tablettes. Veuillez gérer vos formulaires sur un autre appareil, ou si vous êtes sur une tablette, essayez de la faire pivoter."

#. translators: %1$s - Link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:824
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Le navigateur Internet Explorer n’est plus pris en charge.<br>Notre générateur de formulaires est optimisé pour les navigateurs modernes.<br>Veuillez <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">installer Microsoft Edge</a> ou apprendre<br>comment avoir une <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">navigation heureuse</a>."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:819
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Vous utilisez un navigateur obsolète !"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:633
msgid "Something went wrong while applying the template."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’application du modèle."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:632
msgid "Yes, use template"
msgstr "Oui, utiliser un modèle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:631
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Impossible d’installer OU d’activer tous les modules nécessaires. Veuillez les télécharger depuis wpforms.com et les installer manuellement. Voulez-vous malgré tout utiliser le modèle ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:630
msgid "The %template% template requires the %addons%. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "Le modèle %template% nécessite %addons%. Souhaitez-vous installer et activer les modules nécessaires ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:629
msgid "The %template% template requires the %addons%. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Le modèle %template% nécessite %addons%. Souhaitez-vous les installer et les activer ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:508
msgid "And"
msgstr "Et"

#: lite/templates/admin/addons.php:27
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Module inconnu"

#: lite/templates/admin/addons.php:45
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:423
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Malheureusement, %s n’est pas disponible et sera ignoré dans l’interface publique."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Valeur du champ"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "ID du champ HTML"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "ID du champ"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:242
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Votre résumé hebdomadaire WPForms pour %s"

#: src/Admin/Education/Core.php:175
msgid "Please specify a section."
msgstr "Veuillez spécifier une section."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:78
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Ouvrir l’assistant de configuration"

#. translators: %s - Forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:120
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Vous pouvez aller <a href=\"%s\">vérifier vos formulaires</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:115
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "L‘importation a bien été terminée."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Félicitations, le processus d’importation est terminé ! Nous avons bien importé les <span class=\"forms-completed\"></span>formulaires. Vous pouvez consulter les résultats ci-dessous."

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Importation d‘<span class=\"form-current\">1 formulaire</span> sur <span class=\"form-total\">0</span> depuis %s."

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Analyse <span class=\"form-current\">de 1</span> sur <span class=\"form-total\">0</span> formulaire de %s."

#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:490
msgid "%s Field"
msgstr "Champ %s"

#: includes/admin/admin.php:160
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries and all their information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "confirmez-vous vouloir supprimer TOUTES les entrées et TOUTES leurs informations (fichiers, notes, journaux, etc.) ?"

#: includes/admin/admin.php:159
msgid "Are you sure you want to delete this entry and all its information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette entrée et toutes ses informations (fichiers, notes, journaux, etc.) ?"

#: includes/admin/ajax-actions.php:552
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger et l’installer manuellement."

#: includes/admin/class-about.php:1139
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, téléphone, site/URL, date/heure, mot de passe, téléversement de fichier, HTML, sauts de page, aperçu des entrées, diviseurs de section, notes, texte enrichi et champ masqué"

#: includes/admin/class-about.php:1023
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Augmentez vos ventes et conversions jusqu’à 15 % grâce à des notifications de preuve sociale en temps réel. TrustPulse vous aide à afficher en direct l’activité et les achats des utilisateurs et utilisatrices pour aider à convaincre d’autres personnes à effectuer un achat."

#: includes/admin/class-about.php:1022
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: includes/admin/class-about.php:1013
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1007 includes/admin/class-about.php:1014
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Affichez facilement du contenu Twitter dans WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la possibilité de combiner plusieurs flux Twitter, prise en charge des cartes Twitter, modération de tweet, et plus encore."

#: includes/admin/class-about.php:1006
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Flux Smash Balloon Twitter"

#: includes/admin/class-about.php:997
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:991 includes/admin/class-about.php:998
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Affichez facilement des vidéos YouTube sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la capacité d’intégrer des flux en direct, filtrage vidéo, la capacité de combiner plusieurs vidéos de canal, et plus encore."

#: includes/admin/class-about.php:990
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Flux Smash Balloon YouTube"

#: includes/admin/class-about.php:981
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:975 includes/admin/class-about.php:982
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Affichez facilement du contenu Facebook sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’intégrer des albums, contenu de groupe, commentaires, vidéos en direct, commentaires et réactions."

#: includes/admin/class-about.php:974
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Flux Smash Balloon Facebook"

#: includes/admin/class-about.php:965
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:959 includes/admin/class-about.php:966
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Affichez facilement du contenu Instagram sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’afficher du contenu à partir de plusieurs comptes, hashtags, et plus encore. Déjà utilisé sur 1 million de sites."

#: includes/admin/class-about.php:958
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Flux Smash Balloon Instagram"

#: includes/admin/class-about.php:951
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Connectez-vous avec vos visiteurs après qu’ils ont quitté votre site avec le principal logiciel de notification push web. Plus de 10.000 entreprises dans le monde utilisent PushEngage pour envoyer 9 milliards de notifications chaque mois."

#: includes/admin/class-about.php:950
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: includes/admin/class-about.php:935 includes/admin/class-about.php:942
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Transformez les visiteurs de votre site en ambassadeurs de votre marque ! Augmentez facilement votre liste d’e-mails, votre trafic de site et vos abonnés aux réseaux sociaux grâce aux puissantes extensions WordPress de cadeaux et de concours."

#: includes/admin/class-about.php:925
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: includes/admin/class-about.php:919 includes/admin/class-about.php:926
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Le constructeur de page d’atterrissage en glisser-déposer le plus rapide pour WordPress. Créez des pages d’atterrissage personnalisées sans écrire de code, connectez-les à votre CRM, collectez des abonnés et augmentez votre audience. Déjà utilisé sur 1 million de sites."

#: includes/admin/class-about.php:918 src/Admin/Dashboard/Widget.php:201
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: includes/admin/class-about.php:909
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: includes/admin/class-about.php:903 includes/admin/class-about.php:910
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "L’extension WordPress SEO originale et la boîte à outils qui améliore les classements de recherche de votre site. Livrée avec toutes les fonctionnalités SEO comme Local SEO, WooCommerce SEO, plans de site, optimiseur SEO, schéma, et plus encore."

#: includes/admin/class-about.php:902 src/Admin/Dashboard/Widget.php:193
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: includes/admin/class-about.php:887 includes/admin/class-about.php:894
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Améliorez la délivrabilité de vos e-mails WordPress et assurez-vous que les e-mails de votre site atteignent la boîte de réception de les utilisateurs et utilisatrices avec l’extension SMTP n°1 pour WordPress. Plus de 2 millions de sites l’utilisent pour résoudre les problèmes d’e-mail WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:871 includes/admin/class-about.php:878
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "L’extension WordPress Analytics qui vous montre comment les gens trouvent et utilisent votre site, de sorte que vous pouvez prendre des décisions axées sur les données pour développer votre entreprise. Configurez correctement Google Analytics sans écrire de code."

#: includes/admin/class-about.php:863
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Obtenez instantanément plus d’abonné•es, de prospects et de ventes avec la boîte à outils n°1 d’optimisation de conversion. Créez des fenêtres surgissantes à conversion élevée, des barres d’annonce, faites tourner une roue et plus encore grâce à un ciblage et une personnalisation intelligents."

#: includes/admin/class-settings.php:519
msgid "Check this option to hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le menu de la barre d’admin WPForms."

#: includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Cochez cette option pour masquer les annonces d’extension et les détails de mises à jour."

#: templates/emails/summary-body.php:31
msgid "Below is the total number of submissions for each form, <strong>however actual entries are not stored by WPForms Lite</strong>."
msgstr "Voici le nombre total d’envois pour chaque formulaire, <strong>mais les entrées actuelles ne sont pas stockées par WPForms Lite</strong>."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:27
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Champ d’adresse intelligent"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:22
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Champ d’adresse auto-complété"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:17
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Info de localisation dans les entrées"

#: includes/admin/class-settings.php:442
msgid "Number Positive"
msgstr "Nombre positif"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:111
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Il semble que vous n’ayez activé aucun module de paiement. Cliquez sur un des modules disponibles et commencez à accepter des paiements dès aujourd’hui !"

#: includes/admin/admin.php:232
msgid "To edit the License Key, please first click the Deactivate Key button. Please note that deactivating this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Pour modifier la clé de licence, veuillez d’abord cliquer sur le bouton de désactivation de la clé. Veuillez noter que la désactivation de cette clé supprimera l’accès aux mises à jour, aux modules et au support."

#: includes/functions.php:926
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:105
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Ce réglage est désactivé car vous avez activé le réglage « Forcer l’e-mail d’expédition » dans l’extension <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:76
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Ce réglage est désactivé car vous avez activé le réglage « Forcer le nom d’expédition » dans l’extension <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:111
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:105
msgid "No Label"
msgstr "Aucun libellé"

#. translators: %d - Form ID
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:349
msgid "Form ID: %d"
msgstr "ID du formulaire : %d"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:337
msgid "Survey Results"
msgstr "Résultats de l’enquête"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer et activer"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Des informations et des fonctionnalités propulsées par la localisation…"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Algolia Places API"
msgstr "API Algolia Places"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "API Google Places"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Carte embarquée dans les formulaires"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Latitude/Longitude"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Code postal"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:149
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation d’une mise à jour. Veuillez télécharger l’extension sur wpforms.com et l’installer manuellement."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro est installé mais n’est pas activé."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:72
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:153
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:164
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Activer l’autocomplétion d’adresse"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:130
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, l’option d’autocomplétion fait partie du module Geolocation et n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez mettre à niveau vers l’offre Pro pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion d’adresse"

#: includes/class-frontend.php:1948
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Ce message n’est visible que par les administrateurs et administratrices."

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: includes/class-frontend.php:1935
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Attention ! WPForms a détecté un problème avec JavaScript sur cette page. JavaScript est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce formulaire. Il est donc possible que ce formulaire ne fonctionne pas comme prévu. Consultez notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guide de dépannage</a> pour en savoir plus ou contactez le support."

#: src/Forms/Token.php:261
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Le formulaire n’a pas pu être envoyé. Veuillez contacter l’administrateur ou l’administratrice du site."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:283
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "Un aperçu de votre CAPTCHA est affiché ci-dessous. Veuillez le consulter pour vérifier que les réglages du CAPTCHA sont corrects."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:248
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Ce CAPTCHA est généré en utilisant vos clés de site et secrète. Si une erreur s’affiche, veuillez revérifier vos clés."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:234
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Veuillez enregistrer les réglages pour générer un aperçu de votre CAPTCHA ici."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:210
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "La vérification du hCaptcha a échoué, veuillez réessayer plus tard."

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:142
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Vous ne savez pas quel service vous convient le mieux ? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consultez notre comparaison</a> pour plus de détails."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WPForms supports two popular services."
msgstr "Un CAPTCHA est une technique antispam qui permet de protéger votre site contre les indésirables et les abus tout en laissant passer de vraies personnes avec facilité. WPForms prend en charge deux services populaires."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir désactiver %s pour ce formulaire ?"

#: src/Admin/Education/Fields.php:141
msgid "Custom Captcha"
msgstr "CAPTCHA personnalisé"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:119
#: src/Admin/Education/Fields.php:273 src/Admin/Settings/Captcha.php:103
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:240
msgid "Connection missing."
msgstr "Connexion manquante."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:224
msgid "Missing data."
msgstr "Données manquantes."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:207
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:257
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Votre session a expiré. Veuillez recharger la page."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:65
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Copier le code d’intégration dans le presse-papiers"

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:6
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Pour plus de détails sur le fonctionnement de hCaptcha, ainsi qu’un guide de configuration étape par étape, veuillez consulter notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:1
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha est un service de prévention du spam gratuit et respectueux de la vie privée. Dans vos formulaires, hCaptcha affichera une case à cocher demandant aux utilisateurs ou utilisatrices de prouver qu’ils sont humains (un peu comme la case à cocher v2 de Google reCAPTCHA). Il s’agit d'une étape simple pour les visiteurs légitimes du site, mais elle est extrêmement efficace pour bloquer les indésirables."

#: includes/functions.php:1141
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/functions.php:1112
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Eswatini (Royaume de)"

#: includes/functions.php:1017
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: includes/class-frontend.php:962
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:211
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "La vérification de %s a échoué, veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-process.php:206
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:476
msgid "Word Limit"
msgstr "Limite de mots"

#: includes/admin/class-settings.php:466
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caractères"

#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:642
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Désactiver le stockage des entrées pour ce formulaire empêchera complètement tout nouvel envoi d’être enregistré sur votre site. Si vous avez toujours l’intention de conserver une trace des entrées par le biais des e-mails de notification, alors veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tester votre formulaire</a> pour vous assurer que les e-mails sont bien envoyés."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:199
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "Activer hCaptcha"

#: includes/admin/admin.php:189
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Ce compte n’a pas pu être déconnecté."

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>. "
msgstr "Pour plus de détails, notamment sur l’aspect et le fonctionnement de ce système pour les visiteurs de votre site, veuillez consulter notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."

#: src/Logger/ListTable.php:416
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: src/Logger/ListTable.php:407
msgid "All Logs"
msgstr "Tous les journaux"

#: src/Logger/ListTable.php:375
msgid "No logs found."
msgstr "Aucun journal trouvé"

#: src/Logger/ListTable.php:335
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Supprimer tous les journaux"

#: src/Logger/ListTable.php:280
msgid "Search Logs"
msgstr "Rechercher des journaux"

#. translators: %s: search query.
#: src/Logger/ListTable.php:271
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Résultats de recherche pour « %s »"

#: src/Logger/ListTable.php:266
msgid "View Logs"
msgstr "Voir les journaux"

#: src/Logger/ListTable.php:252 src/Logger/ListTable.php:444
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: src/Logger/ListTable.php:249 src/Logger/ListTable.php:431
msgid "Log Title"
msgstr "Titre du journal"

#: src/Logger/ListTable.php:450
msgid "Log ID"
msgstr "ID du journal"

#: src/Logger/ListTable.php:48 src/Logger/Log.php:102
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: src/Logger/Log.php:181
msgid "Record ID doesn't found"
msgstr "L’ID d’enregistrement n’a pas été trouvé"

#: src/Logger/Log.php:101
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"

#: src/Logger/Log.php:99
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"

#: src/Logger/Log.php:98
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: src/Logger/Log.php:97
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: src/Admin/Builder/Help.php:254
msgid "Extending"
msgstr "Prolongation"

#: src/Admin/Builder/Help.php:253
msgid "Styling"
msgstr "Style"

#: src/Admin/Builder/Help.php:252
msgid "Functionality"
msgstr "Fonctionnalité"

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Not writable"
msgstr "Non accessible en écriture"

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Writable"
msgstr "Accessible en écriture"

#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Uploads directory"
msgstr "Le répertoire des téléversements"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Sélectionner le champ du formulaire ---"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"

#: includes/fields/class-email.php:338
msgid "Denylist"
msgstr "Liste des refus"

#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Allowlist"
msgstr "Liste des autorisations"

#: includes/fields/class-email.php:324
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Limiter les adresses e-mail autorisées. Veillez à séparer chaque adresse e-mail par une virgule."

#: includes/fields/class-email.php:323
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Liste des autorisations / refus"

#: includes/admin/ajax-actions.php:70
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’enregistrement du formulaire."

#: includes/admin/ajax-actions.php:27
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’exécution de cette action."

#: includes/admin/ajax-actions.php:22
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour faire cette action."

#: includes/admin/ajax-actions.php:17
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Votre session a expiré. Veuillez recharger le constructeur."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:892
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:627
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Veuillez contacter l’équipe de support de l’extension si ce comportement persiste."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:626
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’enregistrement du formulaire. Veuillez recharger la page et réessayer."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:241
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Journaliser les évènements pour des comptes spécifiques uniquement. Tous les comptes sont journalisés par défaut."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:219
msgid "Users"
msgstr "Comptes"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:201
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Sélectionnez les rôles que vous souhaitez journaliser. Tous les rôles sont journalisés par défaut."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:180
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles des comptes"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:163
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Sélectionnez les types d’évènements que vous souhaitez journaliser. Tout est journalisé par défaut."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:147
msgid "Log Types"
msgstr "Types de journal"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:106
msgid "Check this option to start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez commencer à journaliser les évènements liés à WPForms. Ceci est recommandé uniquement pendant le débogage."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:100
msgid "Enable Logs"
msgstr "Activer la journalisation"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "On this page, you can enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including forms and entries processing."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez activer et configurer la fonctionnalité de journalisation tout en déboguant le comportement de diverses parties de l’extension, y compris le traitement des formulaires et des entrées."

#: includes/admin/class-settings.php:432 includes/class-frontend.php:1687
#: includes/fields/class-email.php:592 includes/fields/class-email.php:600
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Cette adresse e-mail n’est pas autorisée."

#: includes/admin/class-settings.php:430
msgid "Email Restricted"
msgstr "Limité par e-mail"

#: templates/builder/help.php:130
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Malheureusement, l’erreur s’est produite lors du téléchargement des données d’aide."

#: includes/admin/class-menu.php:334 templates/builder/help.php:120
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: templates/builder/help.php:120
msgid "View All"
msgstr "Tout voir"

#: templates/builder/help.php:84
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Passez à WPForms Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale."

#: templates/builder/help.php:80
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: templates/builder/help.php:75
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: templates/builder/help.php:72
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir du support"

#: templates/builder/help.php:66
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#: templates/builder/help.php:61
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Parcourir la documentation, le matériel de référence et les tutoriels de WPForms."

#: templates/builder/help.php:60
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: templates/builder/help.php:49
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"

#: templates/builder/help.php:41
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: templates/builder/help.php:40
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"

#: includes/admin/class-about.php:348
msgid "WordPress.org"
msgstr "Site de WordPress-FR"

#: includes/admin/ajax-actions.php:543
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’exécution de votre requête."

#: includes/admin/ajax-actions.php:492
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "L’activation d’extension est désactivée pour vous sur ce site."

#: includes/admin/ajax-actions.php:456
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "La désactivation d’extension est désactivée pour vous sur ce site."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:476
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Faites votre choix parmi notre grande variété de champs et commencez à construire votre formulaire !"

#: includes/fields/class-number-slider.php:62
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "La valeur de l’augmentation doit être supérieure à zéro. Les fractions décimales sont autorisées."

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Apprenez à désactiver : %s."

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Cet e-mail a été généré automatiquement et envoyé à partir de %s."

#. translators: %1$s - Video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:49
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Vous pouvez également <a href=\"#\" class=\"%1$s\">intégrer votre formulaire manuellement</a> ou <a href=\"#\" class=\"%2$s\">utiliser un code court</a>"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Comment souhaitez-vous appeler la nouvelle page ?"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Sélectionnez la page dans laquelle vous souhaitez intégrer votre formulaire."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Nous pouvons vous aider à intégrer votre formulaire en quelques clics seulement !"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas encore créé de formulaire."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:380
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP sur WordPress.org"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:415
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights sur WordPress.org"

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:283
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Veuillez consulter notre %1$sguide de dépannage%2$s pour plus de détails sur la résolution de ce problème."

#: src/Forms/Token.php:235
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Le jeton de formulaire n’est pas valide. Veuillez actualiser la page."

#: src/Forms/Token.php:223
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "Cette page ne charge pas correctement le JavaScript, et le formulaire ne pourra pas être envoyé."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:354
msgid "Select a form"
msgstr "Sélectionner un formulaire"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:452
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Nouveau formulaire"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Petit rappel !</b> N’oubliez pas de tester votre formulaire. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consultez notre guide complet</a> !"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Besoin de faire des changements ? <a href=\"#\">Modifiez le formulaire sélectionné.</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Vous n’avez pas encore créé de formulaire.</b><br> Qu’attendez-vous ?"

#: includes/class-process.php:381
msgid "Spam Entry "
msgstr "Entrée d’indésirable"

#. translators: %s - Refresh link.
#: includes/admin/settings-api.php:177
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "Si votre licence a été mise à jour ou est incorrecte, alors veuillez %1$sforcer l’actualisation%2$s."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:135
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Activer la protection anti-spam"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:621
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Ajouter une valeur personnalisée"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Votre formulaire contient des modifications non enregistrées. Souhaitez-vous d’abord enregistrer vos modifications ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:559
msgid "Save and Embed"
msgstr "Enregistrer et embarquer"

#: includes/admin/class-settings.php:456 includes/class-frontend.php:1709
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs."

#: includes/admin/class-settings.php:454
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Masque d’entrée incomplet"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:391
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Ces messages sont affichés aux utilisateurs et utilisatrices lorsqu’ils remplissent un formulaire en temps réel. Les messages peuvent contenir du texte en clair et/ou des %2$sbalises intelligentes%3$s."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:228
msgid "Check this option to forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Cochez cette option si vous devez supprimer de force d’autres occurrences de CAPTCHA afin de prévenir les conflits. N’activez cette option que si votre site présente des problèmes de compatibilité ou si le support vous le demande."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:201 src/Admin/Settings/Captcha.php:208
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "S’affiche pour les comptes qui échouent au processus de vérification."

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:276
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. "
msgstr "Détermine les fichiers CSS à charger et à utiliser pour le site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">veuillez consulter notre tutoriel pour plus de détails</a>). « Stylisation des thèmes de base et de formulaire » est recommandé, à moins que vous n’ayez de l’expérience en CSS ou que le support vous demande de modifier les réglages."

#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice item number.
#: includes/fields/class-base.php:475 includes/fields/class-base.php:510
#: includes/fields/class-base.php:1798 includes/fields/class-base.php:1839
msgid "Choice %d"
msgstr "%d choix"

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Vous avez besoin d’aide ? Consultez notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guide complet</a>."

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
msgid "Create a form"
msgstr "Créer un formulaire"

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser <b>WPForms</b> pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Défi de fin"

#: templates/admin/challenge/modal.php:74
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Défi terminé"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Vérifier les notifications"

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Ouvrir/fermer la liste"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Notre constructeur de formulaires est une expérience en plein écran, sans distraction, où vous gérez vos formulaires. Les étapes suivantes vous guideront dans les domaines essentiels."

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Bienvenue dans le constructeur de formulaires"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Vous pouvez ajouter des champs supplémentaires à votre formulaire si vous en avez besoin."

#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Allons-y !"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Nommez votre page"

#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:339
msgid "Select a Page"
msgstr "Sélectionner une page"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Créer une nouvelle page"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Sélectionner une page existante"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Voulez-vous intégrer votre formulaire dans une page existante ou en créer une nouvelle ?"

#. translators: %s - Link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Cliquez sur le bouton plus, recherchez WPForms, cliquez sur le bloc pour<br>l’embarquer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">En savoir plus</a>."

#: src/Admin/Education/Fields.php:227
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:111
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "En nous autorisant à suivre les données d’utilisation, nous pouvons mieux vous aider puisque nous connaissons les configurations, les thèmes et les extensions WordPress que nous devrions tester."

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:110
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Autoriser le suivi d’utilisation"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:241
msgid "Field #%d"
msgstr "Champ #%d"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:59
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:85
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Actions planifiées"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "Téléversements de fichiers"

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Champs avancés"

#: includes/admin/class-about.php:1318 includes/admin/class-about.php:1325
#: includes/admin/class-about.php:1332
msgid "Accept payments using Stripe, Square, PayPal, and Authorize.Net"
msgstr "Accepter les paiements en utilisant Stripe, PayPal et Authorize.Net"

#: includes/fields/class-base.php:2195
msgid "Only values matching specific conditions can be added."
msgstr "Uniquement des valeurs correspondant à des conditions spécifiques peuvent être ajoutées."

#: includes/fields/class-base.php:2194
msgid "Only unique values can be added."
msgstr "Uniquement des valeurs uniques peuvent être ajoutées."

#: includes/fields/class-base.php:2193
msgid "Press to select."
msgstr "Pressez pour sélectionner."

#: includes/fields/class-base.php:2192
msgid "No choices to choose from."
msgstr "Aucun choix à faire."

#: includes/fields/class-base.php:2191
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: includes/fields/class-select.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Le style classique est celui qui est généré par défaut par votre navigateur. Le style moderne a un aspect frais et affiche toutes les options sélectionnées sur une seule ligne."

#: includes/fields/class-select.php:288
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/fields/class-select.php:255
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Autoriser les utilisateurs ou utilisatrices à sélectionner plusieurs choix dans ce champ."

#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Sélection d’options multiples"

#: includes/functions.php:1030
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Macédoine du Nord (République de)"

#: includes/admin/class-settings.php:518
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Masquer le menu de la barre d’administration"

#: includes/admin/class-settings.php:339
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimiser l’envoi d’e-mail"

#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:601
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Afin de terminer l’intégration de votre formulaire %s, veuillez vérifier que les menus déroulants de tous les champs obligatoires (*) de la liste ont été remplis."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:512
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Confirmez-vous vouloir partir ? Vous avez des modifications non enregistrées"

#: src/Admin/Notifications.php:444
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"

#: src/Admin/Notifications.php:440
msgid "Previous message"
msgstr "Message précédent"

#: src/Admin/Education/Core.php:126
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Passez à la version Élite"

#: src/Admin/Education/Core.php:124
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, le %name% n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez mettre à niveau vers l’offre Élite pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."

#: src/Admin/Education/Core.php:123
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Élite"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:575
msgid "Thanks for your interest in %s!"
msgstr "Merci de votre intérêt pour %s !"

#: includes/admin/class-about.php:1413
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Modules Pro inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1227 includes/admin/class-about.php:1234
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations marketing supplémentaires"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:212
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Pour des conseils sur le test des formulaires, consultez notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guide complet !</a>"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:336 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
#: src/Forms/Preview.php:177
msgid "View Entries"
msgstr "Voir les entrées"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:335 src/Forms/Preview.php:161
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"

#: includes/admin/class-menu.php:316
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Aller à la page des réglages de WPForms"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:311
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Le formulaire ne peut pas être affiché."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"

#: includes/admin/class-menu.php:172 includes/admin/class-menu.php:173
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1263
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Vous pouvez avoir plusieurs confirmations avec une logique conditionnelle."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Vous pouvez avoir plusieurs notifications avec une logique conditionnelle."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Accès personnalisé aux permissions suivantes…"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Supprimer d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Supprimer des entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Modifier d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Modifier les entrées des formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Voir d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Voir les entrées des formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Supprimer d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "Supprimer les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "Voir d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "Voir les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Modifier d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "Modifier les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "Créer les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Intégration de User Role Editor"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Intégration de Members"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Contrôles intégrés simples"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Vous pouvez facilement accorder ou restreindre l’accès à l’aide des simples contrôles intégrés, ou utiliser nos intégrations officielles avec les extensions Members et User Role Editor."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Les contrôles d’accès vous permettent de gérer et de personnaliser l’accès aux fonctionnalités de WPForms."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:620
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Vous devez saisir une adresse absolue valide dans le champ de confirmation d’URL de redirection."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:598
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Ce formulaire accepte actuellement les paiements. Le stockage des entrées est nécessaire pour accepter les paiements. Pour désactiver le stockage d’entrée, veuillez d’abord désactiver les paiements."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:597
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Le stockage des entrées est actuellement désactivé, mais il est nécessaire pour accepter les paiements. Veuillez l’activer dans les réglages de votre formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:136
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer de nouveaux formulaires."

#: includes/admin/ajax-actions.php:419
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette opération."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:253
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "Les données de formulaire ne peuvent pas être importées."

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:595
msgid "After purchasing a license,<br>just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>.<br>This will let your site automatically upgrade to %s!"
msgstr "Après l’achat d’une licence,<br><strong>saisissez votre clé de licence sur la page des réglages de WPForms</strong>.<br>Cela permettra à votre site de passer automatiquement à la version %s !"

#: includes/admin/class-about.php:941
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/class-about.php:934
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: wpforms.php:153
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Votre site a déjà activé WPForms Pro. Si vous souhaitez passer à WPForms Lite, veuillez d’abord aller dans Extensions > Extensions installées et désactiver WPForms. Ensuite, vous pourrez activer WPForms Lite."

#: includes/class-frontend.php:479
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire."

#: includes/admin/class-about.php:1499
msgid "5 Sites"
msgstr "5 sites"

#: includes/admin/class-about.php:1493
msgid "3 Sites"
msgstr "3 sites"

#: includes/admin/class-about.php:1487
msgid "1 Site"
msgstr "1 site"

#: includes/admin/class-about.php:1467 includes/admin/class-about.php:1473
#: includes/admin/class-about.php:1479
msgid "Premium Support"
msgstr "Support premium"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:820
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms %s aujourd’hui et déverrouillez toute la puissance de ces fonctionnalités"

#. translators: %1$s - current license type; %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:126
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"

#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Number of Sites"
msgstr "Nombre de sites"

#: includes/admin/class-menu.php:142 includes/admin/class-menu.php:143
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:152
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:839
#: includes/admin/builder/class-builder.php:846
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:72
msgid "Go back"
msgstr "Retour"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:844
msgid "Oh, hi there!"
msgstr "Bonjour !"

#: includes/fields/class-number-slider.php:445
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Veuillez fournir une valeur valide."

#: includes/fields/class-number-slider.php:287
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Détermine l’incrément entre les valeurs sélectionnables sur le curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:286
msgid "Increment"
msgstr "Incrément"

#: includes/fields/class-number-slider.php:393
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Valeur sélectionnée : {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:255
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Affiche la valeur actuellement sélectionnée sous le curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:254
msgid "Value Display"
msgstr "Affichage de valeur"

#: includes/fields/class-number-slider.php:217
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Saisissez une valeur par défaut pour ce champ."

#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Définissez les valeurs minimale et maximale du curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:143
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#. translators: %1$s - Number slider selected value; %2$s - its minimum value;
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "Curseur de nombres"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:421
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Aller aux réglages SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:416
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Activer WP Mail STMP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:372
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "Installer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:343
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Sélectionnez et configurez votre mailer."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:342
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Configurer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:362
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Installer WP Mail SMTP depuis le dépôt des extensions WordPress.org."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:361
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Installer et activer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "Capture d’écran WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:214
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Facilite la délivrabilité d’e-mail pour WordPress"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:213
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP est installé et activé"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:532 src/Admin/Pages/SMTP.php:452
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Extension indisponible."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:454
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuration terminée"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:448
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant de configuration"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:407
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "Grâce au module MonsterInsights Form, vous pouvez facilement suivre les vues de vos formulaires, les entrées, les taux de conversion, et bien plus."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Obtenir le suivi de conversion des formulaires"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:377
msgid "Step 3"
msgstr "Étape 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights dispose d’un assistant de configuration intuitif pour vous guider tout au long du processus de configuration."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "Configurer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:341 src/Admin/Pages/SMTP.php:341
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:396
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "Installer et activer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:307 src/Admin/Pages/SMTP.php:307
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Intégration automatique avec WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Compléter le suivi UTM avec les entrées du formulaire."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Voir les taux de conversion des formulaires dans WordPress."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:243 src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Suivez les impressions et les conversions des formulaires."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:241
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Capture d’écran Analytics"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights connecte WPForms à Google Analytics, offrant une intégration puissante avec leur module Forms. MonsterInsights est une société sœur de WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "La meilleure extension Google Analytics pour WordPress"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:213
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Aller à la page des extensions"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Télécharger maintenant"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights est installé et activé"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Activation..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:165 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:154 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Impossible d’activer l’extension. Veuillez l’activer depuis la <a href=\"%s\">page des extensions</a>."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Voir les liens rapides"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Rejoindre notre communauté"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Docs"

#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:98
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Ignorer ce message."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:176
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s a été activé pour ce formulaire. N’oubliez pas d’enregistrer votre formulaire !"

#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL; %2$s - WPForms.com doc URL;
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:159
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "%3$s n’est pas encore configuré. Veuillez terminer la configuration dans vos <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">réglages WPForms</a>, et consultez notre <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tutoriel étape par étape</a> pour plus de détails."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:129
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA v3"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:127
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:149
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer plus ultérieurement."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:66
msgid "No form ID found."
msgstr "Aucun ID de formulaire trouvé."

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Formulaires de conversation"

#: includes/admin/class-welcome.php:264 src/Logger/Log.php:95
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle"

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:497 includes/fields/class-textarea.php:352
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Le texte ne peut pas dépasser %d mot."
msgstr[1] "Le texte ne peut pas dépasser %d mots."

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:491 includes/fields/class-textarea.php:346
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Le texte ne peut pas dépasser %d caractère."
msgstr[1] "Le texte ne peut pas dépasser %d caractères."

#: includes/fields/class-text.php:276 includes/fields/class-textarea.php:150
msgid "Words"
msgstr "Mots"

#: includes/fields/class-text.php:275 includes/fields/class-textarea.php:149
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"

#: includes/fields/class-text.php:244 includes/fields/class-textarea.php:119
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Cochez ceci pour limiter la longueur du texte en fonction du nombre de caractères ou de mots."

#: includes/fields/class-text.php:243 includes/fields/class-textarea.php:118
msgid "Limit Length"
msgstr "Longueur limite"

#: includes/admin/class-menu.php:162 includes/admin/class-menu.php:163
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:278 src/Admin/Pages/Community.php:136
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: src/Admin/Pages/Community.php:116
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Vous avez une idée ou une suggestion pour WPForms ? Si vous avez des idées de fonctionnalités, d’intégrations, de modules ou d’améliorations - nous voulons les entendre ! Nous apprécions tous les commentaires et les idées de nos utilisateurs et utilisatrices."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:115
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggérer une fonctionnalité"

#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Join Translators Community"
msgstr "Rejoindre la communauté des traducteurs"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "We're building a community of translators and i18n experts to translate WPForms. Sign up to our translator community newsletter to learn more and get information on how you can contribute!"
msgstr "Nous sommes en train de créer une communauté de traducteurs et d’experts en i18n pour traduire WPForms. Inscrivez-vous à notre lettre d’information de la communauté des traducteurs pour en savoir plus et obtenir des informations sur la façon dont vous pouvez contribuer !"

#: src/Admin/Pages/Community.php:105
msgid "WPForms Translators Community"
msgstr "Communauté de traducteurs WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Rejoindre WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Passez du temps avec d’autres experts WordPress et avec des propriétaires de sites web qui ont les mêmes idées que vous ! Hébergé par WPBeginner, le plus grand site WordPress gratuit pour les débutants."

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "Groupe Facebook WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Voir les docs de développement de WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Personnalisez et améliorez WPForms avec du code. Nos ressources complètes pour les développeurs comprennent des tutoriels, des extraits et de la documentation sur les actions principales, les filtres, les fonctions, et bien plus."

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "Documentation WPForms pour les développeurs"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Rejoindre le cercle VIP de WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Propulsé par la communauté, pour la communauté. Tout et n’importe quoi sur WPForms : Discussions. Questions. Tutoriels. Perspectives et pics de fréquentation. Aussi, des cadeaux exclusifs !"

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "Groupe Facebook Cercle VIP WPForms"

#: src/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Total des envois (depuis v1.5.0)"

#: src/Admin/SiteHealth.php:109
msgid "Total forms"
msgstr "Total des formulaires"

#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "Tables de BD"

#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"

#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "Pro install date"
msgstr "Date d’installation de la Pro"

#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "Date d’installation de la Lite"

#: src/Admin/SiteHealth.php:64
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "No key provided."
msgstr "Aucune clé fournie."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:78
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence pour vous connecter."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Activate Now"
msgstr "Activer maintenant"

#: includes/admin/class-about.php:893
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Emails/Summaries.php:191
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Résumé hebdomadaires WPForms par e-mails"

#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Désactiver les résumés par e-mails"

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Voir l’exemple d’e-mail de résumé"

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Désactiver l’envoi hebdomadaire des résumés par e-mail."

#: src/Emails/Mailer.php:485
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail avec WPForms\\Emails\\Mailer tant que init/admin_init n’a pas été atteint."

#: src/Emails/Mailer.php:441
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty message."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Message vide."

#: src/Emails/Mailer.php:437
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty subject line."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Vider la ligne d’objet."

#. translators: %s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:432
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Invalid email address %s."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] E-mail %s non valide."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation de WPForms Pro. Veuillez réessayer."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:259
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans l’administration de WordPress."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:203
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation d’une mise à jour. Veuillez vérifier les autorisations du système de fichiers et réessayer. Vous pouvez également télécharger l’extension sur wpforms.com et l’installer manuellement."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:82
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Uniquement la version Lite peut être mise à niveau."

#: includes/admin/settings-api.php:142
msgid "Paste license key here"
msgstr "Coller la clé de licence ici"

#: includes/admin/class-about.php:279
msgid "The WPForms Team"
msgstr "L’équipe WPForms"

#: src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:181
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque terminé"

#: includes/admin/admin.php:193
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Malheureusement, il y a eu une erreur de connexion au serveur."

#: includes/admin/admin.php:182
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:84
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Il semble que ce formulaire n’a aucune entrée pour le moment."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Voyons comment vos formulaires ont fonctionné."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:20
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Voyons comment vos formulaires ont fonctionné la semaine dernière."

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/builder/abort-message.php:17
#: templates/emails/summary-body-plain.php:17
#: templates/emails/summary-body.php:23
msgid "Hi there!"
msgstr "Bonjour !"

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name; %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: includes/class-frontend.php:967
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s n’est pas pris en charge par AMP et est actuellement désactivé.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Mettez à jour vers reCAPTCHA v3</a> pour une prise en charge complète d’AMP. <br><em>Note : Ce message est affiché uniquement aux administrateurs et administratrices du site.</em>"

#: includes/fields/class-email.php:586
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Les e-mails fournis ne correspondent pas."

#: includes/fields/class-email.php:520 includes/fields/class-email.php:570
#: includes/fields/class-email.php:580
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "L’e-mail fourni n’est pas valide."

#: includes/class-process.php:650
msgid "Redirecting…"
msgstr "Redirection…"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:265
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Active l’envoi de formulaires sans rechargement de page."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:263
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "Activer l’envoi de formulaire en AJAX"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:195
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Activer Google reCAPTCHA v3"

#: includes/admin/class-settings.php:525
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez supprimer TOUTES les données de WPForms lors de la suppression de l’extension. Tous les formulaires et réglages seront irrécupérables."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:222
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:215
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 renvoie un score (1.0 est très probablement une bonne interaction, 0.0 est très probablement un bot). Si le score est inférieur ou égal à ce seuil, l’envoi du formulaire sera bloqué et le message ci-dessus sera affiché."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:214
msgid "Score Threshold"
msgstr "Seuil de score"

#: includes/class-frontend.php:1708 src/Admin/Settings/Captcha.php:203
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "La vérification Google reCAPTCHA a échoué, veuillez réessayer ultérieurement."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:200 src/Admin/Settings/Captcha.php:207
msgid "Fail Message"
msgstr "Message d’échec"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:174
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Les sites qui utilisent déjà un type de reCAPTCHA devront créer de nouvelles clés de site avant de passer à une autre option."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>reCAPTCHA v3</strong> : utilise un système de scores en arrière-plan pour détecter les abus de trafic, et vous permet de décider de la note minimale de passage. Recommandé pour une utilisation avancée uniquement (ou si vous utilisez Google AMP)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>Invisible reCAPTCHA v2</strong> : utilise une technologie avancée pour détecter les personnes réelles sans nécessiter de saisie."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>Checkbox reCAPTCHA v2</strong> : demande aux utilisateurs ou utilisatrices de cocher une case pour prouver qu’ils sont humains."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google propose 3 versions de reCAPTCHA (toutes prises en charge par WPForms) :"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:151
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Consultez notre guide complet !"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:150
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "N’oubliez pas de tester votre formulaire."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:141
msgid "survey"
msgstr "enquête"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:140
msgid "contact"
msgstr "contact"

#: includes/admin/class-settings.php:460
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Limite de sélection de case à cocher"

#: includes/admin/class-settings.php:421
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Suggestion d’e-mail"

#: includes/admin/class-about.php:877
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Limiter le nombre de cases à cocher qu’un utilisateur ou qu’une utilisatrice peut sélectionner. Laissez vide pour illimité."

#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "Limite de choix"

#: includes/admin/class-settings.php:462 includes/class-frontend.php:1691
#: includes/fields/class-checkbox.php:589
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de sélections autorisées : {#}."

#: includes/admin/class-settings.php:444 includes/class-frontend.php:1689
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide."

#: includes/class-frontend.php:1686
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Cliquez pour accepter cette suggestion."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:187
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA Google Checkbox v2"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:172
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/class-widget.php:154
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/class-widget.php:148
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/class-widget.php:139
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Aucun formulaire"

#: includes/class-widget.php:133
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Sélectionnez votre formulaire"

#: includes/class-widget.php:125
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulaire :"

#: includes/class-widget.php:116
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: includes/class-widget.php:50
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Afficher un formulaire."

#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Voulez-vous afficher la description du formulaire ?"

#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Voulez-vous afficher le nom des formulaires ?"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Sélectionnez un formulaire pour l’afficher dans votre article ou votre page."

#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "Ajoutez votre formulaire"

#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "Sélectionner un formulaire à afficher"

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:204
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Allez à la page entière</a> pour voir et envoyer le formulaire."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Envoyé depuis %s"

#: includes/emails/class-emails.php:633
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Un formulaire vide a été envoyé."

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:576 includes/emails/class-emails.php:621
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID du champ #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail avec WPForms_WP_Emails() tant que init/admit_init a été atteint."

#: includes/providers/class-base.php:1259
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Impossible de se connecter au fournisseur."

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1116
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter un nouveau %s"

#: includes/providers/class-base.php:896
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire disponibles"

#: includes/providers/class-base.php:891 includes/providers/class-base.php:896
msgid "List Fields"
msgstr "Champs de la liste"

#: includes/providers/class-base.php:831
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Nous avons aussi remarqué que vous avez des segments dans votre liste. Vous pouvez sélectionner des segments de liste ci-dessous si nécessaire. Ceci est facultatif."

#: includes/providers/class-base.php:829
msgid "Select Groups"
msgstr "Sélectionner des groupes"

#: includes/providers/class-base.php:783
msgid "Select List"
msgstr "Sélectionner une liste"

#: includes/providers/class-base.php:738
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:532
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Nom)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Deuxième)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Premier)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:485
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Complet)"

#: includes/providers/class-base.php:92
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Avec Constant Contact + WPForms, faire grandir votre liste est facile."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Nous avons rendu le processus de création de formulaire extrêmement intuitif, de sorte que vous pouvez créer un formulaire pour commencer à recueillir des e-mails en moins de 5 minutes."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms rends facile la construction de liste"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Essayer Constant Contact aujourd’hui"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Bénéficier d’experts commerciaux et du support"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Créer et envoyer des e-mails professionnels de newsletter"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Ajouter en toute transparence de nouveaux contacts à votre liste d’e-mails"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Mais lorsque vous combinez WPForms avec Constant Contact, vous pouvez entretenir et interagir avec vos contacts, même après qu’ils aient quitté votre site. Lorsque vous utilisez ensemble Constant Contact + WPForms, vous pouvez :"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Commencez gratuitement avec Constant Contact"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Avec un service d’e-mail marketing puissant comme Constant Contact, vous pouvez envoyer instantanément des notifications en masse et des newsletters magnifiquement conçues pour impliquer vos abonnés."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Le meilleur service d’e-mail marketing"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaires à conversion élevée"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Un site ou un blog"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Voici les 3 choses que vous devez faire pour construire une liste d’e-mail :"

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Pour plus de détails, lisez ce guide sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pourquoi construire votre liste d’e-mail est si important</a>."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Vous possédez votre liste d’e-mails</strong> - Contrairement aux réseaux sociaux, votre liste est votre propriété et personne ne peut révoquer votre accès à celle-ci."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Voici 3 grandes raisons pour lesquelles chaque entreprise intelligente dans le monde a une liste d’e-mails :"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "L’e-mail est le moyen le plus efficace de fidéliser les prospects et de les transformer en clients, avec un retour sur investissement (ROI) de <strong>44 € pour 1 € dépensé</strong> selon la DMA."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Vous vous demandez si l’e-mail marketing vaut vraiment le coup ?"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Développez votre site avec WPForms + E-mail marketing"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:702
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "En savoir plus sur la <a href=\"%s\">puissance de l’e-mail marketing</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:697
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Connectez votre compte existant"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:685
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Tirez le meilleur parti de <strong>WPForms</strong> &mdash; utilisez-le avec un compte Constant Contact actif."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:577
#: includes/providers/class-constant-contact.php:694
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Essayer Constant Contact gratuitement"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:535
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:529
#: includes/providers/class-constant-contact.php:634
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudonyme du compte"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:523
#: includes/providers/class-constant-contact.php:628
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d’autorisation"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:514
#: includes/providers/class-constant-contact.php:619
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Cliquez ici pour l’enregistrement avec Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:508
#: includes/providers/class-constant-contact.php:613
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Comme Constant Contact nécessite une authentification externe, vous devrez enregistrer WPForms avec Constant Contact avant de pouvoir continuer."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:503
#: includes/providers/class-constant-contact.php:608
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Cliquez ici pour consulter la documentation sur la connexion de WPForms avec Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:500
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:404
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "Erreur de liste API : Erreur Constant Contact"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:171
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "Votre type de clé de licence est %s."

#: includes/admin/settings-api.php:164
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: includes/admin/settings-api.php:143 includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: includes/admin/settings-api.php:132
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "En tant qu’utilisateur ou utilisatrice appréciée de WPForms Lite vous recevez <strong>50% de remise</strong>, automatiquement appliqué à la commande !"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:115
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Pour déverrouiller plus de fonctionnalités pensez à <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">mettre à niveau en Pro</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:109
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez WPForms Lite - pas de licence requise. Profitez-en !"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "La fonction de rappel utilisée pour le réglage de %s est manquante."

#: includes/admin/class-settings.php:533
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez supprimer TOUTES les données WPForms lors de la suppression de l’extension. Tous les formulaires, entrées et fichiers téléversés seront irrécupérables."

#: includes/admin/class-settings.php:524
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Désinstaller WPForms"

#: includes/admin/class-settings.php:512
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Masquer les annonces"

#: includes/admin/class-settings.php:489 includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Gérer les intégrations avec les fournisseurs populaires tels que Constant Contact, Mailchimp, Zapier et bien plus."

#: includes/admin/class-settings.php:450 includes/class-frontend.php:1690
msgid "Field values do not match."
msgstr "Les valeurs du champ ne correspondent pas."

#: includes/admin/class-settings.php:448
msgid "Confirm Value"
msgstr "Confirmer la valeur"

#: includes/admin/class-settings.php:436
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-settings.php:417 includes/class-frontend.php:1678
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: includes/admin/class-settings.php:411
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide."

#: includes/admin/class-settings.php:409
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"

#: includes/admin/class-settings.php:392
msgid "Validation Messages"
msgstr "Messages de validation"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:227
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Mode sans conflit"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:190 src/Admin/Settings/Captcha.php:195
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:180 src/Admin/Settings/Captcha.php:185
msgid "Site Key"
msgstr "Clé de site"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:173
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: includes/fields/class-base.php:940 src/Admin/Settings/Captcha.php:168
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-settings.php:382
msgid "Check this option to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez activer la possibilité d’adresse de messagerie en CC : dans les réglages de notification."

#: includes/admin/class-settings.php:381
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Copie carbone"

#: includes/admin/class-settings.php:375
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Personnalisez la couleur d’arrière-plan du modèle d’e-mail HTML."

#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"

#: includes/admin/class-settings.php:369
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "Téléverser ou choisir un logo à afficher en haut des e-mails de notification. <br>La taille recommandée est de 300x100 ou inférieure pour une meilleure prise en charge sur tous les périphériques."

#: includes/admin/class-settings.php:368
msgid "Header Image"
msgstr "Image d’en-tête"

#: includes/admin/class-settings.php:363
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"

#: includes/admin/class-settings.php:362
msgid "HTML Template"
msgstr "Modèle HTML"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "Détermine la façon dont les notifications par e-mail seront formatées. Le modèle HTML est la valeur par défaut."

#: includes/admin/class-settings.php:357
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "Check this option to enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more."
msgstr "Cochez ceci pour activer les fonctionnalités en rapport avec le RGPD. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire notre documentation RPGD (en anglais)</a> pour en savoir plus."

#: includes/admin/class-settings.php:311
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Améliorations RGPD"

#: includes/admin/class-settings.php:304
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "Check this option to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez charger les assets de WPForms sur tout le site. Cochez uniquement si votre site a des problèmes de compatibilité ou après avoir reçu des instructions du support."

#: includes/admin/class-settings.php:298
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Charger les assets globalement"

#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "No styling"
msgstr "Aucun style"

#: includes/admin/class-settings.php:292
msgid "Base styling only"
msgstr "Style de base uniquement"

#: includes/admin/class-settings.php:291
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Style de base et du thème de formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:273
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Inclure la stylisation de formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:261
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: includes/admin/class-settings.php:254
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous donne accès aux mises à jour et aux modules."

#: includes/admin/class-settings.php:254
msgid "License"
msgstr "Licence"

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire notre méthode</a> pour en savoir plus et pour des instructions étape par étape."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA est un service gratuit d’anti-spam de Google qui aide à protéger votre site des indésirables tout en laissant passer facilement les vraies personnes."

#: includes/admin/class-settings.php:209 includes/admin/class-settings.php:505
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-settings.php:489
#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: includes/admin/class-settings.php:194
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: src/Admin/Education/Fields.php:269 src/Admin/Settings/Captcha.php:137
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:186 includes/admin/class-settings.php:191
#: includes/admin/class-settings.php:196 includes/admin/class-settings.php:211
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:105 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: includes/admin/class-settings.php:160
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés."

#: includes/admin/class-about.php:1449 includes/admin/class-about.php:1455
msgid "Standard Support"
msgstr "Support standard"

#: includes/admin/class-about.php:1443
msgid "Limited Support"
msgstr "Support limité"

#: includes/admin/class-about.php:1420 includes/admin/class-about.php:1427
#: includes/admin/class-about.php:1434
msgid "All Addons Included"
msgstr "Tous les modules inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1407
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Modules d’e-mail marketing inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1401
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Module Captcha personnalisé inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1395
msgid "No Addons Included"
msgstr "Aucun module inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1387
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel, CAPTCHA personnalisé, formulaires hors-ligne, signature de formulaires"

#: includes/admin/class-about.php:1386
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités avancées"

#: includes/admin/class-about.php:1373
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel"

#: includes/admin/class-about.php:1372 includes/admin/class-about.php:1379
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées limitées"

#: includes/admin/class-about.php:1366
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Aucune fonctionnalité avancée"

#: includes/admin/class-about.php:1358
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Créer des enquêtes et sondages interactifs avec de beaux rapports"

#: includes/admin/class-about.php:1310 includes/admin/class-about.php:1317
#: includes/admin/class-about.php:1324 includes/admin/class-about.php:1331
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Créer des formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:1292 includes/admin/class-about.php:1298
#: includes/admin/class-about.php:1304 includes/admin/class-about.php:1340
#: includes/admin/class-about.php:1346 includes/admin/class-about.php:1352
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:1238 includes/admin/class-about.php:1252
#: includes/admin/class-about.php:1266 includes/admin/class-about.php:1280
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> + 500 intégrations avec Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:1248 includes/admin/class-about.php:1262
#: includes/admin/class-about.php:1276
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Toutes les intégrations marketing"

#: includes/admin/class-about.php:1214 includes/admin/class-about.php:1221
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Constant Contact uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:1213 includes/admin/class-about.php:1220
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Intégration marketing limitée"

#: includes/admin/class-about.php:1187 includes/admin/class-about.php:1193
#: includes/admin/class-about.php:1199
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire de base"

#: includes/admin/class-about.php:1167 includes/admin/class-about.php:1173
#: includes/admin/class-about.php:1179
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Puissante logique de formulaire pour construire des formulaires intelligents"

#: includes/admin/class-about.php:1161
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:1146
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, téléphone, URL de site, date/heure, mot de passe, téléversement de fichier, HTML, sauts de page, séparateurs de section, notes et champ masqué"

#: includes/admin/class-about.php:1138 includes/admin/class-about.php:1145
#: includes/admin/class-about.php:1152
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "Accès aux champs standards et sophistiqués"

#: includes/admin/class-about.php:1132
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, and Number Slider"
msgstr "Nom, e-mail, ligne de texte unique, paragraphe de texte, liste déroulante, choix multiple, cases à cocher et nombres."

#: includes/admin/class-about.php:1131
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "Champs standards uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:1111 includes/admin/class-about.php:1117
#: includes/admin/class-about.php:1123
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Gestion complète des entrées dans WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:1105
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Entrées par e-mail uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:886 src/Admin/Dashboard/Widget.php:209
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:862
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:751
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"

#: includes/admin/class-about.php:742
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Tirez le meilleur parti de WPForms en mettant à niveau en Pro et déverrouillez toutes la puissance de ses fonctionnalités."

#: includes/admin/class-about.php:691
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Vous voulez accéder aux modules WPForms pour étendre les fonctionnalités de vos formulaires ? La première chose que vous devez faire est d’installer WPForms. Une fois que c’est fait, allons de l’avant et regardons le processus d’activation des modules."

#: includes/admin/class-about.php:687
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Comment installer et activer les modules WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:672
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Vous devez vérifier que vos formulaires sont conformes au Règlement Général sur la Protection des Données de l’Union Européenne ? La meilleure façon d’assurer la conformité au RGPD pour votre site est toujours de consulter un conseiller juridique. Dans ce guide, nous aborderons les considérations générales pour la conformité au RGPD dans vos formulaires WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:668
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Comment créer des formulaires compatibles RGPD"

#: includes/admin/class-about.php:653
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Voulez-vous en savoir plus sur tous les réglages disponibles dans WPForms ? En plus des tonnes d’options de personnalisation dans le constructeur de formulaire, WPForms dispose d’une liste exhaustive d’options disponibles. Cela inclut le choix de votre devise, l’ajout d’améliorations RGPD, la configuration d’intégrations."

#: includes/admin/class-about.php:649
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Un guide complet sur les réglages de WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:638 includes/admin/class-about.php:657
#: includes/admin/class-about.php:676 includes/admin/class-about.php:695
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: includes/admin/class-about.php:634
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Vous vous demandez à quels champs de formulaire vous avez accès dans WPForms et ce que chaque champ fait ? WPForms a beaucoup de types de champs pour facilité la création et le remplissage des formulaires. Dans ce tutoriel, nous allons couvrir tous les champs disponibles dans WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:630
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Comment choisir le bon champ de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:609 includes/admin/class-about.php:831
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus : les utilisateurs ou utilisatrices de WPForms Lite obtiennent <span class=\"price-20-off\">50% de remise sur le prix normal</span>, automatiquement appliqué à la commande."

#: includes/admin/class-about.php:600
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez toute la puissance de ces fonctionnalités"

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:524
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>10,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 5 million websites."
msgstr "Nous savons que vous aimez réellement WPForms. Il a plus de <strong>9000 évaluations à cinq étoiles</strong> (%s) et il est activé sur plus d’5 million de sites."

#: includes/admin/class-about.php:511
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur ou une utilisatrice fidèle de WPForms Lite. <strong>Mettez à niveau vers WPForms Pro</strong> pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter <br>pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:487
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Comment afficher les formulaires sur votre site (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:482
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Comment personnaliser les champs de formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:477
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Comment ajouter un nouveau formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:471
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Dans la page de vue d’ensemble des formulaires, la liste des formulaires sera vide car il n’y a encore aucun formulaire. Pour créer un formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter, et cela lancera le constructeur de formulaire de WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:467
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin d’être connecté dans la zone d’administration de WordPress. Une fois fait, cliquez sur WPForms dans la colonne d’administration pour accéder à la page de vue d’ensemble des formulaires."

#: includes/admin/class-about.php:463
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Vous voulez commencer à créer votre premier formulaire avec WPForms ? En suivant les instructions étape par étape dans ce guide, vous pouvez facilement publier votre premier formulaire sur votre site."

#: includes/admin/class-about.php:459
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Création de votre premier formulaire"

#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:335
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#: includes/admin/class-about.php:424
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer l’extension"

#: includes/admin/class-about.php:277
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:271
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Oui, nous savons une chose ou deux sur la fabrication de produits géniaux que les clients adorent."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL; %2$s - OptinMonster URL; %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms vous est proposé par la même équipe qui est derrière le plus grand site de ressources WordPress, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, le logiciel de génération de prospects le plus populaire, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, et la meilleure extension WordPress d’analyses, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>."

#: includes/admin/class-about.php:248
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger le travail de création de formulaires en ligne et de le rendre plus facile."

#: includes/admin/class-about.php:245
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des années, nous avons constaté que la plupart des extensions de formulaire de contact WordPress étaient pléthorique, boguées, lentes et très difficile à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de formulaires WordPress à la fois facile et puissante."

#: includes/admin/class-about.php:242
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue sur WPForms, l’extension de formulaires WordPress la plus amicale avec les débutants. Chez WPForms, nous construisons des logiciels qui vous aident à créer de beaux formulaires en ligne pour votre site en quelques minutes."

#: includes/admin/class-about.php:112 src/Admin/Builder/Help.php:251
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Enquêtes et sondages"

#: includes/admin/class-about.php:78 includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payment Forms"
msgstr "Formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations commerciales"

#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:638
msgid "Addon installed."
msgstr "Module installé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:638
msgid "Plugin installed."
msgstr "Extension installée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:658
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Module installé et activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:658 src/Lite/Admin/Connect.php:182
#: src/Lite/Admin/Connect.php:195 src/Lite/Admin/Connect.php:255
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:528
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: includes/admin/ajax-actions.php:519
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:517
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:475
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver le module. Veuillez le désinstaller depuis la page des extensions."

#: includes/admin/ajax-actions.php:471
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:469
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:436
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Il y a eu une erreur et la connexion a échoué. Veuillez contacter votre hébergeur avec les détails techniques ci-dessous."

#: includes/admin/ajax-actions.php:429
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Bravo ! Votre serveur peut établir des connexions SSL."

#: includes/admin/ajax-actions.php:219
msgid "Error updating form template."
msgstr "Erreur de mise à jour du modèle de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:184
msgid "No form ID provided."
msgstr "Aucun ID de formulaire fourni"

#: includes/admin/ajax-actions.php:144
msgid "Error creating form."
msgstr "Erreur de création de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:112
msgid "No form name provided."
msgstr "Aucun nom de formulaire fourni"

#: includes/admin/class-about.php:111 includes/admin/class-menu.php:153
msgid "About Us"
msgstr "À notre propos"

#: includes/admin/class-menu.php:152
msgid "About WPForms"
msgstr "À propos de WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:123 src/Admin/Builder/Help.php:255
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: includes/admin/class-menu.php:113
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-menu.php:103
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/admin/class-menu.php:102
msgid "WPForms Tools"
msgstr "Outils WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:92
msgid "WPForms Settings"
msgstr "Réglages de WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:73 includes/admin/class-menu.php:74
msgid "Form Entries"
msgstr "Entrées de formulaire"

#: includes/admin/class-menu.php:64
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Constructeur WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:55 src/Admin/AdminBarMenu.php:240
msgid "All Forms"
msgstr "Tous les formulaires"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:254
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "Comment utiliser le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:252
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "Activer le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:191
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA Google Invisible v2"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Activer le pot de miel (honeypot) anti-spam"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:243
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le bouton d’envoi du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:241
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Classe CSS du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:116
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Saisissez le texte du bouton d’envoi que vous voulez que le bouton affiche pendant le traitement de l’envoi du formulaire."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:114
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi en cours"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:104
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:232
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour l’encapsuleur du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:230
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Classe CSS du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:97
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:79
#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:266
#: includes/fields/class-base.php:873
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:93 includes/admin/class-menu.php:317
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/class-menu.php:132 includes/admin/class-menu.php:133
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques et mesures d’audience"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module de paiement activé. Vous pouvez vous rendre sur la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module de votre service de paiement."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:89
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:110
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installez votre intégration de paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:70
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:133
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur de service marketing ou votre CRM depuis les options sur la gauche. Si vous ne voyez pas votre service marketing dans la liste, faites-le nous savoir et nous ferons de notre mieux pour l’ajouter aussi rapidement que possible."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:132
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Sélectionnez votre intégration marketing"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module marketing activé. Vous pouvez vous rendre vers la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module pour votre fournisseur."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:111
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installez votre intégration marketing."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:88
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Field required"
msgstr "Champ nécessaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Vous devez fournir un pseudonyme de connexion."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:51
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "P. ex. : Adhésion à la newsletter"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:50
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "Saisir un pseudonyme de %type%"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette connexion ?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:48
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Nous devons enregistrer votre progression pour continuer vers le panneau Marketing. Êtes-vous d’accord ?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:267
msgid "%s template"
msgstr "Modèle %s"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:298
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:113
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Saisissez le nom du formulaire ici&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:46
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:475
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ. Ajoutez-en !"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:459
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:193
msgid "Payment Fields"
msgstr "Champs de paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:189
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Champs sophistiquées"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:185
msgid "Standard Fields"
msgstr "Champs standards"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:92
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer les réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:65
msgid "Field Options"
msgstr "Options du champ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:59
msgid "Add Fields"
msgstr "Ajouter des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Enregistrer le formulaire"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:573
#: includes/admin/builder/class-builder.php:912
msgid "Embed"
msgstr "Intégration"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Intégration du formulaire"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:878
msgid "Now editing"
msgstr "Vous modifiez"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:726
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:722
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:718
msgid "States Postal Code"
msgstr "Codes postaux des régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:714
msgid "States"
msgstr "Régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:710
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Codes postaux des pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:706
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:616
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:612
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Sélectionner un choix ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:610
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Masquer les balises intelligentes"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:606
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer la règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:605
msgid "Add New Group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:604
msgid "Create new rule"
msgstr "Créer une nouvelle règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:599
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:596
msgid "less than"
msgstr "plus petit que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:595
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:594
msgid "ends with"
msgstr "finit avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:593
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:592
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:591
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:590
msgid "not empty"
msgstr "non vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:589
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:588
msgid "is not"
msgstr "n’est pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:587
msgid "is"
msgstr "est"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:585
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:582
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Cet élément doit contenir au moins un choix."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:581
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:580
msgid "(copy)"
msgstr "(copier)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:579
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:577
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:574
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:572
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "La modification de modèles sur un formulaire existant SUPPRIMERA les champs de formulaire existants. Confirmer-vous vouloir appliquer le nouveau modèle ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:571
#: templates/builder/templates-item.php:49
msgid "Use Template"
msgstr "Utiliser le modèle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
msgid "Select your column"
msgstr "Sélectionnez votre colonne"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:563
msgid "Select your layout"
msgstr "Sélectionnez votre mise en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:562
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Masquer les mises en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:558
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: src/Admin/Education/Core.php:106
msgid "Saving ..."
msgstr "Enregistrement..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
#: includes/admin/builder/class-builder.php:919
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:552
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "P. ex. : Confirmation alternative"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Saisissez un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:550
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression cette confirmation ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:547
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "P. ex. : Confirmation du compte"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:546
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Saisissez un nom de notification"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:545
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette notification ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:544
msgid "No email fields"
msgstr "Aucun champ d’e-mail"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:539
msgid "No fields available"
msgstr "Aucun champ disponible"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:538
msgid "Available Fields"
msgstr "Champs disponibles"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:535
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Ce champ ne peut pas être supprimé ou dupliqué."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:534
msgid "Field Locked"
msgstr "Champ verrouillé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:533
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:532
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver la logique conditionnelle ? Ceci supprimera les règles pour ce champ ou le réglage."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:531
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "En raison de modifications au formulaire, les règles de la logique conditionnelle ont été supprimées ou mises à jour :"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:522
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "Le %1$s %2$s contient plus que %3$s éléments (%4$s). Cela peut rendre le champ difficile à utiliser pour vos visiteurs et ralentir le formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:517
msgid "Hide presets"
msgstr "Masquer les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:516
msgid "Show presets"
msgstr "Afficher les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:515
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Bleu\n"
"Rouge\n"
"Vert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:514
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Ajouter des choix (un par ligne)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:513
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Masquer l’ajout groupé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:510
msgid "Add New Choices"
msgstr "Ajouter de nouveaux choix"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:224
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "Veuillez noter %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. L’équipe WPForms vous remercie !"

#: includes/admin/class-review.php:166
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez créé un formulaire de contact avec WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et booster notre motivation ?"

#: includes/admin/class-review.php:108 includes/admin/class-review.php:171
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: includes/admin/class-review.php:107 includes/admin/class-review.php:170
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: includes/admin/class-review.php:106 includes/admin/class-review.php:169
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#: includes/admin/class-review.php:104 includes/admin/class-review.php:167
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Co-Fondateur de WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:103
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez collecté plus de 50 entrées de WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et stimuler notre motivation ?"

#: includes/admin/class-menu.php:65
#: includes/admin/overview/class-overview.php:168
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:259
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:165
msgid "Forms Overview"
msgstr "Vue d’ensemble des formulaires"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:106
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Nombre de formulaires par page :"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:321
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Erreur de vérification de sécurité. Veuillez réessayer."

#: src/Admin/Forms/Views.php:421
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: src/Admin/Forms/Views.php:420
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dupliquer ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:216
#: src/Admin/Forms/Views.php:399
msgid "View preview"
msgstr "Voir l’aperçu"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:233
#: src/Admin/Forms/Views.php:389
msgid "View entries"
msgstr "Voir les entrées"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:250
#: src/Admin/Forms/Views.php:371
msgid "Edit This Form"
msgstr "Modifier ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:78
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:77
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: src/Admin/SiteHealth.php:77 src/Admin/SiteHealth.php:85
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:117 src/Admin/Tools/Views/System.php:121
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n "

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 src/Admin/Tools/Views/Import.php:254
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:232
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Veuillez téléverser un fichier d’exportation .json valide."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "Tester la connexion"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vérifier que votre serveur web peut bien effectuer des connexions SSL."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Tester les connexions SSL"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Informations Syst&egrave;me"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "Exporter le modèle"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir générer un modèle."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Sélectionner un formulaire pour générer un code PHP qui pourra être utilisé pour enregistrer un modèle personnalisé de formulaire."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Pour plus d’informations <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lisez notre documentation</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer votre modèle personnalisé de formulaire. Copiez et collez le code suivant dans le fichier functions.php de votre thème ou incluez-le dans un fichier externe."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "Exportation de modèle de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir utiliser l’exportation de formulaire."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Sélection de formulaire(s)"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "Les fichiers d’exportation de formulaire peuvent être utilisé  pour créer une sauvegarde de vos formulaires ou pour les importer dans un autre site."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "Exportation de formulaires"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Passez au forfait Pro pour importer ces champs."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants ne sont pas pris en charge et n’ont pas été importés :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et ont été importés en tant que champs de texte :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et n’ont pas été importés :"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:904 src/Admin/Forms/Views.php:400
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:233 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: src/Admin/Forms/Views.php:372 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Ci-dessous une liste des champs de formulaires pouvant être impactés :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Continuer l’importation sans mise à niveau"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Vous pouvez continuer avec l’importation sans mise à niveau, et nous ferons de notre mieux pour faire correspondre les champs. Cependant, certains d’entre eux seront omis en raison de problèmes de compatibilité."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Un ou plusieurs de vos formulaires contiennent des champs qui ne sont pas disponibles dans WPForms Lite. Pour importer correctement ces champs, nous vous recommandons d’effectuer une mise à niveau vers WPForms Pro."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
msgid "Heads Up!"
msgstr "Attention !"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formulaires à importer"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:347
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Aucun formulaire trouvé."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Formulaires disponibles"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Sélectionnez les formulaires que vous voulez importer."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Importation de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:196
msgid "Not Active"
msgstr "Non actif"

#: includes/admin/class-about.php:421 src/Admin/Tools/Views/Import.php:194
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installée"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:188
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Sélectionner l’extension précédente de formulaire de contact..."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Aucun importateur de formulaire n’est actuellement activé."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:179
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms vous permet de changer facilement en vous permettant d’importer vos formulaires tiers en un seul clic."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:178
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Vous n’êtes pas satisfait des autres extensions de formulaire de contact WordPress ?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:177
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Importer depuis d’autres extensions de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:153
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Choisir un fichier&hellip;"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:151
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier choisi"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:148
msgid "files selected"
msgstr "fichiers sélectionnés"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:143
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Sélectionner un fichier d’export WPForms."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:142
msgid "WPForms Import"
msgstr "Import WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Infos syst&egrave;me"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:67 src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau formulaire."

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:532
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Champ %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:440
msgid "Notification 2"
msgstr "Notification 2"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:333
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Champ d’acceptation"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Le formulaire que vous essayer d’importer n’existe pas."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Formulaire inconnu"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:422
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:437
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Notification 1"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:159
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:106
#: includes/class-form.php:442 src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:448
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:157
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:162
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:434
msgid "No form fields found."
msgstr "Aucun champ de formulaire trouvé."

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:239
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:343
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Champ de case à cocher unique"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Formulaire par défaut"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade license docs page URL.
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:559 includes/admin/admin.php:608
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Consultez <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">notre documentation</a> pour des instructions étape par étape."

#: includes/admin/admin.php:603
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "(Ne vous inquiétez pas, tous vos formulaires et réglages seront conservés.)"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:580
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Si vous avez des questions ou des problèmes <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">faites-le nous savoir</a>."

#: includes/admin/admin.php:498
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2020. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Veuillez noter :</strong> Le support de PHP 5.5 sera interrompue en 2020. Après cela, si aucune autre action n’est prise, les fonctionnalités de WPForms seront désactivées."

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:484
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Votre site utilise une version obsolète de PHP qui n’est plus prise en charge et est incompatible avec %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite</a> pour des informations complémentaires."

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "Press to select"
msgstr "Pressez pour sélectionner"

#: includes/admin/admin.php:130
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Aucun choix à faire"

#: includes/admin/admin.php:129
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/admin/admin.php:128 includes/fields/class-base.php:2190
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: includes/admin/admin.php:225 includes/admin/builder/class-builder.php:614
msgid "Use Image"
msgstr "Utilisez l’image"

#: includes/admin/admin.php:224 includes/admin/builder/class-builder.php:613
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Téléversez ou choisissez votre image"

#: includes/admin/admin.php:223
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "La mise à niveau a bien été terminée !"

#: includes/admin/admin.php:222
msgid "Testing"
msgstr "Test"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:210
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Aucun style</strong>, ce qui entraînera probablement des problèmes de style significatifs et est recommandé uniquement pour les développeurs et développeuses. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> pour plus de détails et nos recommandations."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:196
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Style de base uniquement</strong>, ce qui peut engendrer des problèmes de style. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> sur les erreurs fréquentes et nos recommandations."

#: includes/admin/admin.php:192
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Enregistrer et actualiser"

#: includes/admin/admin.php:190
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Authentification avec le fournisseur impossible."

#: includes/admin/admin.php:188
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Confirmez-vous la déconnexion de ce compte ?"

#: includes/admin/admin.php:187
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:185
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être installé et activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’installions et l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:184
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installer et activer"

#: includes/admin/admin.php:183 includes/admin/builder/class-builder.php:529
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:178
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un formulaire à importer."

#: includes/admin/admin.php:177 includes/admin/builder/class-builder.php:540
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:156
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:149 wpforms.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "Attention !"

#: includes/admin/admin.php:176
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce formulaire ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:578
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce formulaire ?"

#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Marquer l’entrée comme non lue"

#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Mark entry read"
msgstr "Marquer l’entrée comme lue"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Star entry"
msgstr "Mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ne plus mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette note ?"

#: includes/admin/admin.php:167
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Colonnes de champ d’entrées"

#: includes/admin/admin.php:166
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Afficher les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:165
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Masquer les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Searching Addons"
msgstr "Recherche de modules"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Install Addon"
msgstr "Installer le module"

#: includes/admin/admin.php:138 includes/admin/class-about.php:407
msgid "Inactive"
msgstr "Désactivé"

#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/class-about.php:399
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/admin.php:135 includes/admin/class-about.php:402
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/admin.php:134 includes/admin/admin.php:186
#: includes/admin/class-about.php:410
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/admin.php:157 includes/admin/builder/class-builder.php:528
#: includes/admin/class-editor.php:158 src/Admin/Education/Core.php:91
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:225
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:142
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Oups, vous n’avez pas encore créé de formulaire. Voulez-vous <a href=\"%s\">en créer un</a> ?"

#: includes/admin/class-editor.php:136
msgid "Show form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:135
msgid "Show form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:129
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Sélectionner un formulaire ci-dessous à insérer"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:114
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Petit rappel ! N’oubliez pas de tester votre formulaire. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consultez notre guide complet</a> !"

#: includes/admin/admin.php:158 includes/admin/builder/class-builder.php:530
#: includes/admin/class-editor.php:105 src/Admin/Education/Core.php:92
#: src/Forms/Locator.php:340 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
#: templates/builder/help.php:33
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Insert Form"
msgstr "Insérer un formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:46 includes/admin/class-editor.php:49
#: includes/admin/class-editor.php:162
msgid "Add Form"
msgstr "Ajouter un formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "En tant que chef d’entreprise, le temps est mon bien le plus précieux. WPForms me permet de créer des formulaires en ligne intelligents en seulement quelques clics. Avec ses modèles de formulaire prédéfinis et le constructeur en glisser/déposer, je peux créer un nouveau formulaire qui fonctionne en moins de 2 minutes sans écrire une seule ligne de code. Cela vaut bien l’investissement."

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms est de loin l’extension de formulaire la plus facile à utiliser. Mes clients l’adorent – c’est l’une des quelques extensions qu’ils peuvent utiliser sans aucune formation. En tant que développeur, j’apprécie sa rapidité, sa modernité, sa propreté et son extensibilité."

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "par année"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-about.php:1461
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"

#: includes/admin/class-about.php:1505 includes/admin/class-about.php:1511
#: includes/admin/class-about.php:1517
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sites illimités"

#: includes/admin/class-settings.php:204 includes/admin/class-welcome.php:271
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"

#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Abandon de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "Inscription de compte"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Notre CAPTCHA intelligent et notre pot de miel empêchent automatiquement les envois de spam."

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protection contre le spam"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Intégrez facilement vos formulaires dans les articles de blog, les pages, les widgets de colonne latérale, le pied de page, etc."

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Intégration facile"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Créez des formulaires d’abonnement et connectez-vous à votre service d’e-mail marketing."

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Marketing et abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Recueillez facilement des paiements, des dons et des commandes en ligne sans avoir à faire appel à un développeur."

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Paiements simplifiés"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Visualisez tous vos prospects au même endroit pour rationaliser votre flux de travail."

#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "Gestion de l’entrée"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Répondez rapidement aux prospects avec notre fonctionnalité de notification de formulaire instantanée pour votre équipe."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Notifications instantanées "

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Créez facilement des formulaires performants avec notre logique conditionnelle intelligente."

#: includes/admin/class-about.php:76 includes/admin/class-welcome.php:203
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle intelligente"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms est 100% responsive, ce qui signifie qu’il fonctionne sur mobile, tablette et ordinateur."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsive et optimisé pour mobile"

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Commencez avec nos modèles prédéfinis de formulaires pour gagner encore plus de temps."

#: includes/admin/class-about.php:75 includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Créez facilement un incroyable formulaire en seulement quelques minutes sans écrire de code."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaire en glisser/déposer"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms est à la fois facile à utiliser et extrêmement puissant. Nous avons des tonnes de fonctionnalités utiles qui nous permettent de vous donner tout ce dont vous avez besoin de la part d’un constructeur de formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "Fonctionnalités et modules WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lire le guide complet"

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Créez votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms facilite la création de formulaires dans WordPress. Vous pouvez regarder le tutoriel vidéo ou lire notre guide sur comment créer votre premier formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Regardez comment créer votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Merci à vous d’avoir choisi WPForms - le plus puissant constructeur de formulaire WordPress en glisser/déposer sur le marché."

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Bienvenue dans WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:47
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: includes/admin/class-settings.php:405 includes/class-frontend.php:1677
#: includes/functions.php:2098
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est nécessaire"

#: includes/functions.php:1197
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: includes/functions.php:1196
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: includes/functions.php:1195
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: includes/functions.php:1194
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: includes/functions.php:1193
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: includes/functions.php:1192
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: includes/functions.php:1191
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: includes/functions.php:1175
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: includes/functions.php:1174
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: includes/functions.php:1173
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: includes/functions.php:1172
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: includes/functions.php:1171
msgid "August"
msgstr "Août"

#: includes/functions.php:1170
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: includes/functions.php:1169
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: includes/functions.php:1168
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/functions.php:1167
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: includes/functions.php:1166
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: includes/functions.php:1165
msgid "February"
msgstr "Février"

#: includes/functions.php:1164
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: includes/functions.php:1148
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/functions.php:1147
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: includes/functions.php:1146
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: includes/functions.php:1145
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: includes/functions.php:1144
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: includes/functions.php:1143
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Îles Vierges (Américaines)"

#: includes/functions.php:1142
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"

#: includes/functions.php:1140
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (République bolivarienne du)"

#: includes/functions.php:1139
msgid "Vatican City State"
msgstr "État de la cité du Vatican"

#: includes/functions.php:1138
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions.php:1137
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: includes/functions.php:1136
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions.php:1135
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles mineures américaines"

#: includes/functions.php:1134
msgid "United States of America"
msgstr "États-Unis d’Amérique"

#: includes/functions.php:1133
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord"

#: includes/functions.php:1132
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"

#: includes/functions.php:1131
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/functions.php:1130
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: includes/functions.php:1129
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions.php:1128
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"

#: includes/functions.php:1127
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: includes/functions.php:1126
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: includes/functions.php:1125
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: includes/functions.php:1124
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"

#: includes/functions.php:1123
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions.php:1122
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions.php:1121
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions.php:1120
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: includes/functions.php:1119
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: includes/functions.php:1118
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanie (République-Unie de)"

#: includes/functions.php:1117
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: includes/functions.php:1115
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "République arabe syrienne"

#: includes/functions.php:1114
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: includes/functions.php:1113
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: includes/functions.php:1111
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen"

#: includes/functions.php:1110
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/functions.php:1109
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: includes/functions.php:1108
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions.php:1107
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: includes/functions.php:1106
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"

#: includes/functions.php:1105
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud"

#: includes/functions.php:1104
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: includes/functions.php:1103
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: includes/functions.php:1102
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: includes/functions.php:1101
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: includes/functions.php:1100
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: includes/functions.php:1099
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (partie hollandaise)"

#: includes/functions.php:1098
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: includes/functions.php:1097
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions.php:1096
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/functions.php:1095
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: includes/functions.php:1094
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: includes/functions.php:1093
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: includes/functions.php:1092
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé et Principe"

#: includes/functions.php:1091
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: includes/functions.php:1090
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions.php:1089
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"

#: includes/functions.php:1088
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"

#: includes/functions.php:1087
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (partie française)"

#: includes/functions.php:1086
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: includes/functions.php:1085
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"

#: includes/functions.php:1084
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha"

#: includes/functions.php:1083
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: includes/functions.php:1082
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/functions.php:1081
msgid "Russian Federation"
msgstr "Fédération Russe"

#: includes/functions.php:1080
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: includes/functions.php:1079
msgid "Réunion"
msgstr "La Réunion"

#: includes/functions.php:1078
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/functions.php:1077
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: includes/functions.php:1076
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/functions.php:1075
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: includes/functions.php:1074
msgid "Pitcairn"
msgstr "Îles Pitcairn"

#: includes/functions.php:1073
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: includes/functions.php:1072
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: includes/functions.php:1071
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions.php:1070
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: includes/functions.php:1069
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions.php:1068
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestine (État de)"

#: includes/functions.php:1067
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions.php:1066
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions.php:1065
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/functions.php:1064
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: includes/functions.php:1063
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: includes/functions.php:1062
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: includes/functions.php:1061
msgid "Niue"
msgstr "Niué"

#: includes/functions.php:1060
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: includes/functions.php:1059
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/functions.php:1058
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/functions.php:1057
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: includes/functions.php:1056
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: includes/functions.php:1055
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: includes/functions.php:1054
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: includes/functions.php:1053
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions.php:1052
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: includes/functions.php:1051
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions.php:1050
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/functions.php:1049
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: includes/functions.php:1048
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/functions.php:1047
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"

#: includes/functions.php:1046
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: includes/functions.php:1045
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/functions.php:1044
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (République de)"

#: includes/functions.php:1043
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronésie (États fédérés de)"

#: includes/functions.php:1042
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: includes/functions.php:1041
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions.php:1040
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"

#: includes/functions.php:1039
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: includes/functions.php:1038
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/functions.php:1037
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: includes/functions.php:1036
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: includes/functions.php:1035
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions.php:1034
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: includes/functions.php:1033
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: includes/functions.php:1032
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/functions.php:1031
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/functions.php:1029
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: includes/functions.php:1026
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/functions.php:1025
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: includes/functions.php:1024
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/functions.php:1023
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/functions.php:1022
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: includes/functions.php:1021
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: includes/functions.php:1020
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "République démocratique populaire du Laos"

#: includes/functions.php:1019
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: includes/functions.php:1018
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: includes/functions.php:1016
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Corée (République de)"

#: includes/functions.php:1015
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Corée (République populaire démocratique de)"

#: includes/functions.php:1014
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions.php:1013
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/functions.php:1012
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: includes/functions.php:1011
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: includes/functions.php:1010
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions.php:1009
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: includes/functions.php:1008
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: includes/functions.php:1007
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: includes/functions.php:1006
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: includes/functions.php:1005
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: includes/functions.php:1004
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irlande (République d’)"

#: includes/functions.php:1003
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions.php:1002
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (République islamique d')"

#: includes/functions.php:1001
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: includes/functions.php:1000
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: includes/functions.php:999
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: includes/functions.php:998
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: includes/functions.php:997
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/functions.php:996
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions.php:995
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"

#: includes/functions.php:994
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: includes/functions.php:993
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:992
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: includes/functions.php:991
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: includes/functions.php:990
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions.php:989
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions.php:988
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions.php:987
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions.php:986
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: includes/functions.php:985
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: includes/functions.php:984
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: includes/functions.php:983
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/functions.php:982
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/functions.php:981
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: includes/functions.php:980
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:979
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: includes/functions.php:978
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/functions.php:977
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: includes/functions.php:976
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"

#: includes/functions.php:975
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:974
msgid "France"
msgstr "France"

#: includes/functions.php:973
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: includes/functions.php:972
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: includes/functions.php:971
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: includes/functions.php:970
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"

#: includes/functions.php:969
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: includes/functions.php:968
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: includes/functions.php:967
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: includes/functions.php:966
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"

#: includes/functions.php:965
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: includes/functions.php:964
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: includes/functions.php:963
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: includes/functions.php:962
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: includes/functions.php:961
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: includes/functions.php:960
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/functions.php:959
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: includes/functions.php:958
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"

#: includes/functions.php:957
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: includes/functions.php:956
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: includes/functions.php:955
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/functions.php:954
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: includes/functions.php:953
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d’Ivoire"

#: includes/functions.php:952
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/functions.php:951
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: includes/functions.php:950
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (République démocratique du)"

#: includes/functions.php:949
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: includes/functions.php:948
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: includes/functions.php:947
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: includes/functions.php:946
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"

#: includes/functions.php:945
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: includes/functions.php:944
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: includes/functions.php:943
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: includes/functions.php:942
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: includes/functions.php:941
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"

#: includes/functions.php:940
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Cayman"

#: includes/functions.php:939
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/functions.php:938
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: includes/functions.php:937
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: includes/functions.php:936
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cap-Vert"

#: includes/functions.php:935
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions.php:934
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions.php:933
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: includes/functions.php:932
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Negara Brunei Darussalam"

#: includes/functions.php:931
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"

#: includes/functions.php:930
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: includes/functions.php:929
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: includes/functions.php:928
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/functions.php:927
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: includes/functions.php:925
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivie (État plurinational de)"

#: includes/functions.php:924
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: includes/functions.php:923
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: includes/functions.php:922
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: includes/functions.php:921
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions.php:920
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: includes/functions.php:919
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/functions.php:918
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"

#: includes/functions.php:917
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/functions.php:916
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: includes/functions.php:915
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/functions.php:914
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: includes/functions.php:913
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: includes/functions.php:912
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: includes/functions.php:911
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions.php:910
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: includes/functions.php:909
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: includes/functions.php:908
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"

#: includes/functions.php:907
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: includes/functions.php:906
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions.php:905
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions.php:904
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: includes/functions.php:903
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: includes/functions.php:902
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: includes/functions.php:901
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: includes/functions.php:900
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"

#: includes/functions.php:899
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/functions.php:883
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions.php:882
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions.php:881
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginie-Occidentale"

#: includes/functions.php:880
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions.php:879
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: includes/functions.php:878
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions.php:877
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions.php:876
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/functions.php:875
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions.php:874
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota du Sud"

#: includes/functions.php:873
msgid "South Carolina"
msgstr "Caroline du Sud"

#: includes/functions.php:872
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions.php:871
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvanie"

#: includes/functions.php:870
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions.php:869
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions.php:868
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions.php:867
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota du Nord"

#: includes/functions.php:866
msgid "North Carolina"
msgstr "Caroline du Nord"

#: includes/functions.php:865
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions.php:864
msgid "New Mexico"
msgstr "Nouveau-Mexique"

#: includes/functions.php:863
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions.php:862
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions.php:861
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions.php:860
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions.php:859
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions.php:858
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions.php:857
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions.php:856
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions.php:855
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions.php:854
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions.php:853
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions.php:852
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions.php:851
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiane"

#: includes/functions.php:850
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions.php:849
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions.php:848
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions.php:847
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions.php:846
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions.php:845
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions.php:844
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"

#: includes/functions.php:843
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:842
msgid "Florida"
msgstr "Floride"

#: includes/functions.php:841
msgid "District of Columbia"
msgstr "District de Columbia"

#: includes/functions.php:840
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions.php:839
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions.php:838
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/functions.php:837
msgid "California"
msgstr "Californie"

#: includes/functions.php:836
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions.php:835
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions.php:834
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions.php:833
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/admin/class-about.php:82
msgid "Customer Support"
msgstr "Support client"

#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Le formulaire vide vous permet de créer tout type de formulaire en utilisant notre constructeur en glisser/déposer."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:634
#: includes/templates/class-blank.php:18
msgid "Blank Form"
msgstr "Formulaire vide"

#: includes/class-form.php:443 includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi..."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL du mot de passe perdu"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "URL d’inscription"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "URL de déconnexion"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL du référant"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail de l’auteur/autrice"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur/autrice"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "ID de l’auteur/autrice"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Méta du compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "E-mail du compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Nom associé au compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Prénom associé au compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Nom complet associé au compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Nom du compte à afficher"

#: src/Logger/ListTable.php:478 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "ID du compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Adresse IP du compte"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Variable de chaîne de requête"

#: src/Logger/ListTable.php:253 src/Logger/ListTable.php:440
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID d’article/page intégré"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL d’article/page intégré"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titre d’article/page intégré"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:87
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: src/Logger/ListTable.php:251 src/Logger/ListTable.php:454
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "ID du formulaire"

#: src/Logger/ListTable.php:466
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "E-mail de l’administrateur ou administratrice du site"

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de second prénom."

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième prénom"

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de prénom."

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: includes/fields/class-name.php:275 includes/fields/class-name.php:292
#: includes/fields/class-name.php:309 includes/fields/class-name.php:326
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"

#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-name.php:229
msgid "First Middle Last"
msgstr "Prénom 2ème Prénom Nom"

#: includes/fields/class-name.php:228
msgid "First Last"
msgstr "Prénom Nom"

#: includes/fields/class-name.php:227
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: includes/fields/class-name.php:216
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser pour le nom du champ du formulaire"

#: includes/fields/class-name.php:215
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:394
msgid "Last"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:389
msgid "Middle"
msgstr "2ème prénom"

#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:384
msgid "First"
msgstr "Prénom"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:75
#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-text.php:301
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Voir les exemples et les docs"

#: includes/fields/class-text.php:300
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Saisissez votre masque d’entrée personnalisé."

#: includes/fields/class-text.php:299
msgid "Input Mask"
msgstr "Masque de saisie"

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "Ligne de texte"

#: includes/admin/class-settings.php:438 includes/class-frontend.php:1688
#: includes/fields/class-number.php:161
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide."

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraphe"

#: includes/fields/class-email.php:296
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ de confirmation."

#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif de confirmation"

#: includes/fields/class-email.php:257
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Cochez cette option pour demander aux utilisateurs ou utilisatrices de fournir deux fois leur adresse e-mail."

#: includes/fields/class-email.php:256
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Activer la confirmation par e-mail"

#: includes/fields/class-email.php:122 includes/fields/class-email.php:430
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmez l’e-mail"

#: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:332
#: includes/admin/class-settings.php:415 includes/fields/class-email.php:25
#: includes/fields/class-email.php:99 includes/fields/class-email.php:425
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Cochez cette option pour ajuster le style du champ pour prendre en charge l’acceptation des mentions légales et conditions de service."

#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Activer l’affichage des mentions légales/conditions de service."

#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:623
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709 includes/fields/class-radio.php:130
#: includes/fields/class-radio.php:539
msgid "Choice %s"
msgstr "Choix %s"

#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "Coché"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:339
#: includes/fields/class-base.php:1977
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:336
#: includes/fields/class-base.php:1974
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Dupliquer le champ"

#: includes/fields/class-base.php:1935
msgid "No field type found"
msgstr "Aucun type de champ trouvé"

#: includes/fields/class-base.php:1930
msgid "No form ID found"
msgstr "Aucun ID de formulaire trouvé"

#: includes/fields/class-base.php:1925
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 src/Admin/Pages/Analytics.php:522
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:442 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:398
#: src/Logger/Log.php:175
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:216
msgid "You do not have permission."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation."

#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:559
#: includes/fields/class-base.php:1893
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Affiche les 20 premiers choix. <br>Les %s choix seront affichés lorsque le formulaire sera affiché."

#: includes/admin/ajax-actions.php:386 includes/emails/class-emails.php:571
#: includes/emails/class-emails.php:616 includes/fields/class-base.php:1731
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1540
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Source %s dynamique"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1537
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Sélectionner %s pour utiliser le remplissage automatique des choix du champ."

#: includes/fields/class-base.php:1474
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Choix dynamiques"

#: includes/fields/class-base.php:1467 includes/fields/class-base.php:1526
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-base.php:1466 includes/fields/class-base.php:1515
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: includes/fields/class-base.php:1463
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Sélectionner la méthode de remplissage automatique à utiliser."

#: includes/fields/class-base.php:1453
msgid "Choice Layout"
msgstr "Choix de mise en page"

#: includes/fields/class-base.php:1451
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/fields/class-base.php:1450
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1449
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1448
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: includes/fields/class-base.php:1446
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Sélectionner la mise en page pour afficher les choix du champ."

#: includes/fields/class-base.php:1424
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Masquer les sous-libellés"

#: includes/fields/class-base.php:1415
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le sous-libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1394
msgid "Hide Label"
msgstr "Masquer le libellé"

#: includes/fields/class-base.php:1385
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1375
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
#: includes/fields/class-base.php:1372
msgid "Show Layouts"
msgstr "Afficher les mises en page"

#: includes/fields/class-base.php:1370
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le conteneur de champ de formulaire. Les noms de classe CSS doivent être séparés par des espaces."

#: includes/fields/class-base.php:1359
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte d’espace réservé."

#: includes/fields/class-base.php:1358
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1330
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: includes/fields/class-base.php:1328
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/fields/class-base.php:1327
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: includes/fields/class-base.php:1326
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: includes/fields/class-base.php:1324
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Saisissez la taille de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1313 includes/fields/class-name.php:279
#: includes/fields/class-name.php:296 includes/fields/class-name.php:313
#: includes/fields/class-name.php:330
#: includes/fields/class-number-slider.php:216
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:609
#: includes/admin/builder/functions.php:55 includes/fields/class-base.php:1312
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Afficher les balises intelligentes"

#: includes/fields/class-base.php:1311
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Saisissez le texte pour la valeur de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1283 includes/fields/class-email.php:336
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:138
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/fields/class-base.php:1282 includes/fields/class-select.php:301
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: includes/fields/class-base.php:1281 includes/fields/class-select.php:302
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#: includes/fields/class-base.php:1268
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Sélectionner le style pour les choix d’image."

#: includes/fields/class-base.php:1267
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Style de choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1239
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Cochez cette option pour activer l’utilisation d’images avec les choix."

#: includes/fields/class-base.php:1238
msgid "Use image choices"
msgstr "Utiliser les choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1223
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Les images ne sont pas rognées ou redimensionnées.</h4><p>Pour de meilleurs résultats, elles doivent être de la même taille et de 250x250 pixels ou inférieure.</p>"

#: includes/fields/class-base.php:1133
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: includes/admin/ajax-actions.php:358 includes/fields/class-base.php:1080
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: includes/admin/ajax-actions.php:326 includes/fields/class-base.php:1073
msgid "post type"
msgstr "type de publication"

#: includes/admin/settings-api.php:433 includes/fields/class-base.php:1055
#: includes/fields/class-base.php:1189
msgid "Upload Image"
msgstr "Téléverser une image"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:615
#: includes/fields/class-base.php:1046 includes/fields/class-base.php:1180
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l’image"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:511
#: includes/fields/class-base.php:1001
msgid "Bulk Add"
msgstr "Ajout groupé"

#: includes/fields/class-base.php:1000 includes/fields/class-base.php:1134
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Ajouter des choix pour le champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:975
msgid "Choices"
msgstr "Choix"

#: includes/fields/class-base.php:965
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/fields/class-base.php:964
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Saisissez le code pour le champ du formulaire."

#: includes/admin/class-settings.php:403 includes/fields/class-base.php:918
msgid "Required"
msgstr "Nécessaire"

#: includes/fields/class-base.php:911
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Cochez cette option pour marquer le champ comme nécessaire. Un formulaire ne sera pas envoyé tant que tous les champs nécessaires ne sont pas remplis."

#: includes/fields/class-base.php:900
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/fields/class-base.php:899
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Saisissez le texte pour la description du champ."

#: includes/fields/class-base.php:889
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: includes/fields/class-base.php:888
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Saisissez le texte pour le libellé du champ de formulaire. Les libellés de champ sont recommandés et peuvent être masqués dans les réglages avancés."

#: includes/fields/class-checkbox.php:297 includes/fields/class-radio.php:262
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Cochez cette option pour que l’ordre des choix soit aléatoire."

#: includes/fields/class-checkbox.php:296 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Choix aléatoires"

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Choix multiple"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "À quel point êtes-vous d’accord"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Je consens à ce que ce site stocke mes informations envoyées afin qu’ils puissent répondre à ma requête."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Accord RGPD"

#: includes/fields/class-checkbox.php:319 includes/fields/class-radio.php:284
#: includes/fields/class-select.php:233
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Cochez ceci pour définir manuellement les valeurs de champ."

#: includes/fields/class-checkbox.php:318 includes/fields/class-radio.php:283
#: includes/fields/class-select.php:232
msgid "Show Values"
msgstr "Afficher les valeurs"

#: includes/fields/class-checkbox.php:36 includes/fields/class-radio.php:36
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Third Choice"
msgstr "Troisième choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:30 includes/fields/class-radio.php:30
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "Second Choice"
msgstr "Deuxième choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:24 includes/fields/class-radio.php:24
#: includes/fields/class-select.php:49
msgid "First Choice"
msgstr "Premier choix"

#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Le champ de pot de miel de WPForms a été déclenché."

#: includes/class-process.php:324 includes/class-process.php:421
#: includes/class-process.php:732
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Le formulaire n’a pas été envoyé, veuillez voir les erreurs ci-dessous."

#: includes/class-process.php:484
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "La taille cumulée des fichiers téléversés dépasse le maximum autorisé."

#: includes/class-process.php:159
msgid "Invalid form."
msgstr "Formulaire non valide."

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:188
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Votre site utilise une <strong>version non sécurisée</strong> de PHP qui n’est plus prise en charge. Veuillez contacter votre hébergeur pour mettre à jour la version de PHP ou pour changer pour un <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hébergeur WordPress recommandé</a>."

#: includes/admin/class-welcome.php:286 lite/templates/admin/addons.php:55
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:94
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:91
msgid "WPForms Addons are a PRO feature"
msgstr "Les modules de formulaires sont une fonctionnalité Pro."

#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "Rechercher des modules"

#: includes/admin/class-about.php:81 includes/admin/class-menu.php:122
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Modules WPForms"

#: lite/wpforms-lite.php:841
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Passer à WPForms Pro maintenant"

#: lite/wpforms-lite.php:800
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Voir les données de géolocalisation"

#: lite/wpforms-lite.php:799
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Renvoyer les notifications"

#: lite/wpforms-lite.php:798
msgid "Print Entries"
msgstr "Imprimer les entrées"

#: lite/wpforms-lite.php:797
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Marquer comme lu / non lu"

#: lite/wpforms-lite.php:794
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Enregistrer les entrées favorites"

#: lite/wpforms-lite.php:793
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Ajouter des notes / commentaires"

#: lite/wpforms-lite.php:792
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exporter les entrées dans un fichier CSV"

#: lite/wpforms-lite.php:791
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Voir les entrées dans le tableau de bord"

#: lite/wpforms-lite.php:787
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Après la mise à niveau vers WPForms Pro, toutes les futures entrées de formulaire seront stockées dans votre base de données de WordPress et affichées sur l’écran des entrées."

#: lite/wpforms-lite.php:779
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans WPForms Lite."

#: lite/wpforms-lite.php:554
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> Les utilisateurs et utilisatrices de WPForms Lite obtiennent <span class=\"green\">50% de remise sur le prix normal</span>, appliqué automatiquement à la commande."

#: lite/wpforms-lite.php:548
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités »"

#: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:536
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Acceptez le contenu envoyé par les utilisateurs ou utilisatrices avec le module Post Submission"

#: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:543
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Formulaires de connexion et d’inscription de compte WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:529
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:517
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 10,000+ five star ratings (%s) and is active on over 5 million websites."
msgstr "Nous savons que vous aimez réellement WPForms. Il a plus de 9000 évaluations à cinq étoiles (%s) et il est activé sur plus de 3 millions de sites."

#: lite/wpforms-lite.php:512
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur ou une utilisatrice fidèle de WPForms Lite. Mettez à niveau vers WPForms Pro pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:505 lite/wpforms-lite.php:511
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités"

#: lite/wpforms-lite.php:510 src/Admin/Notifications.php:435
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:474
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Vous venez juste de désactiver les e-mails de notification pour ce formulaire. Comme les entrées ne sont pas stockées dans WPForms Lite, les e-mails de notification sont recommandés pour recueillir les détails des entrées. Pour les étapes de configuration veuillez vous<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">référer à notre tutoriel de notification</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:429
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL de redirection de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:416
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Page de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:403
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Défilement automatique vers le message de confirmation."

#: lite/wpforms-lite.php:382
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:369
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Aller à l’URL (Redirection)"

#: lite/wpforms-lite.php:368
msgid "Show Page"
msgstr "Afficher la page"

#: lite/wpforms-lite.php:363
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Type de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:554 lite/wpforms-lite.php:342
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Confirmation par défaut"

#: lite/wpforms-lite.php:334
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Ajouter une nouvelle confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:333
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Confirmations multiples"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
#: lite/wpforms-lite.php:330
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"

#: includes/class-form.php:458 includes/class-process.php:585
#: lite/wpforms-lite.php:322 lite/wpforms-lite.php:384
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:143
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:148
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:466
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Merci de nous avoir contacté ! Nous vous contacterons rapidement."

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:272
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Pour afficher tous les champs de formulaire, utilisez la balise intelligente %s."

#: lite/wpforms-lite.php:367 src/Logger/ListTable.php:250
#: src/Logger/ListTable.php:435
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: lite/wpforms-lite.php:226
msgid "From Email"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"

#: lite/wpforms-lite.php:208
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:448 lite/wpforms-lite.php:195
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:443
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:425
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:455
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nouvelle entrée : %s"

#: lite/wpforms-lite.php:176
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:160
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Saisissez l’adresse de messagerie qui recevra les notifications d’entrées de formulaire. Pour des notifications multiples, séparez les adresses par une virgule."

#: lite/wpforms-lite.php:157
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:549 lite/wpforms-lite.php:146
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:452
msgid "Default Notification"
msgstr "Notification par défaut"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:583
#: includes/admin/builder/functions.php:359 includes/fields/class-base.php:1465
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "Non"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:584
#: includes/admin/builder/functions.php:358
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "Oui"

#: lite/wpforms-lite.php:90
msgid "Add New Notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"

#: lite/wpforms-lite.php:89
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Notifications multiples"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39 lite/wpforms-lite.php:85
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:221 src/Admin/Notifications.php:431
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:804 lite/wpforms-lite.php:74
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nouvelle entrée pour %s"

#: src/Forms/Preview.php:184
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:122
msgid "%s Preview"
msgstr "Aperçu de %s"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:148
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:147
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: includes/integrations.php:44 src/Forms/Preview.php:123
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:146
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:59
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:145
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages du formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:144
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:139
msgid "form"
msgstr "formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:137
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Sélectionnez et affichez un de vos formulaires."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:481
msgid "Add New Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Une erreur s’est produite durant le traitement d’une requête AJAX."

#: src/Admin/Education/Core.php:159
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action."

#: includes/providers/class-base.php:969
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Connexion de fournisseur commercial"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Mapper des champs personnalisés (ou des propriétés) avec des valeurs de champs de formulaire."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Ajouter un autre"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:611
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Sélectionner un  champ ---"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Valeur de champ du formulaire"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:274
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Données nécessaire manquante dans le payload."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:266
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations."

#: includes/providers/class-base.php:1215
msgid "Connection missing"
msgstr "Connexion manquante"

#: includes/providers/class-base.php:1199
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"

#: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1191
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "You do not have permission"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation"

#: includes/providers/class-base.php:1359
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:158
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte fournisseur."

#: includes/providers/class-base.php:750 includes/providers/class-base.php:1352
#: includes/providers/class-constant-contact.php:497
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:487
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:151
msgid "Add New Account"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1296
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:187
msgid "Connect to %s"
msgstr "Se connecter à %s"

#: includes/providers/class-base.php:1270
#: includes/providers/class-base.php:1342
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:122
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"

#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1269
#: includes/providers/class-base.php:1341
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:121
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Connecté le : %s"

#: includes/providers/class-base.php:1326
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - addon name.
#: includes/providers/class-base.php:1323
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Intégrer %s avec WPForms"

#: includes/providers/class-base.php:1314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afficher les comptes"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Commencer le défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Créez votre premier formulaire en moins de 5 minutes avec notre assistant de configuration guidée pour expérimenter la différence WPForms."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Relever le défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer le retour"

#: templates/admin/challenge/embed.php:108
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Oui, je donne l’autorisation à WPForms de me contacter pour des questions de suivi."

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:99
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "Nous sommes désolés que cela ait pris plus de %1$d %2$s pour créer un formulaire. Notre but est de créer l’extension de formulaire WordPress la plus conviviale pour les débutants. Veuillez prendre un moment pour nous faire savoir comment nous pouvons améliorer WPForms."

#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "Aidez-nous à améliorer WPForms"

#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Notez WPForms sur WordPress.org"

#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secondes"
msgstr[1] "secondes"

#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Vous avez terminé le défi WPForms en <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Partagez votre succès avec d’autres utilisateurs ou utilisatrices de WPForms et aidez-nous à répandre la nouvelle <b>en donnant à WPForms une note de 5 étoiles (%5$s) sur WordPress.org</b>. Merci pour votre soutien et nous nous réjouissons déjà de vous apporter encore plus de fonctionnalités impressionnantes."

#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Ajouter un bloc », sélectionnez le formulaire, puis ajoutez le code d’intégration."

#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Les réglages de notification par défaut peuvent être suffisants mais vérifiez pour en être sûr."

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Construisez votre formulaire à partir de zéro ou utilisez un de nos modèles prédéfinis."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Donnez un nom à votre formulaire pour l’identifier facilement."

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restantes"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "Défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Annuler le défi"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Ignorer le défi"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Démarrer le défi"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Intégrez-le dans une page"

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Vérifiez les réglages de notification"

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Ajoutez des champs à votre formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:117
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Sélectionnez un modèle"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:112
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Nommez votre formulaire"

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "Terminez le <b>défi WPForms</b> et lancez vous en %1$d&nbsp;%2$s."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:402
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: includes/admin/class-about.php:870 src/Admin/Dashboard/Widget.php:185
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:413
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:399
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Extension recommandée :"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:369
msgid "Show all forms"
msgstr "Afficher tous les formulaires"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:341
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Aucune entrée n’a encore été envoyée."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:300
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Total des entrées par formulaires"

#: includes/admin/class-menu.php:304 includes/admin/class-welcome.php:333
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:112 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:289
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:89
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:40
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers WPForms Pro"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:286
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Mettez à niveau en Pro et obtenez l’accès aux rapports."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:285
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans la version Lite."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:284
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Les rapports d’entrées de formulaire ne sont pas disponibles."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:439
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:475
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:174
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:242
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:404
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:237
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Créez votre formulaire"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:233
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:232
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Créez votre premier formulaire pour commencer à recueillir des prospects"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:843
#: includes/admin/builder/class-builder.php:871
#: includes/admin/class-welcome.php:138
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:15
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:231
#: templates/admin/challenge/modal.php:52 templates/builder/help.php:30
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie la mascotte de WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:75 src/Admin/Forms/Views.php:390
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:154 src/Logger/Log.php:96
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:60
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:152
msgid "Show Less"
msgstr "Afficher moins"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:151
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:370
msgid "Show More"
msgstr "Afficher la suite"

#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - Addon name
#: src/Admin/Addons/Addons.php:320
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "Module %s"

#: src/Admin/Education/Fields.php:236
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: src/Admin/Education/Fields.php:201
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Éléments de liste déroulante"

#: src/Admin/Education/Fields.php:193
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Éléments de case à cocher"

#: src/Admin/Education/Fields.php:185
msgid "Multiple Items"
msgstr "Éléments multiples"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Single Item"
msgstr "Élément unique"

#: src/Admin/Education/Fields.php:168
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Taux de recommandation net"

#: src/Admin/Education/Fields.php:159
msgid "Likert Scale"
msgstr "Échelle de Likert"

#: src/Admin/Education/Fields.php:150
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:149
#: includes/class-frontend.php:962 includes/class-process.php:202
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:123
#: src/Admin/Education/Fields.php:269 src/Admin/Settings/Captcha.php:136
msgid "hCaptcha"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: src/Admin/Education/Fields.php:101
msgid "Section Divider"
msgstr "Séparateur de section"

#: includes/emails/class-emails.php:549 src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "File Upload"
msgstr "Envoi de fichier"

#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "Hidden Field"
msgstr "Champ masqué"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "Website / URL"
msgstr "Site / URL"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:79
#: includes/admin/class-welcome.php:261 src/Admin/Education/Core.php:117
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer en PRO"

#: src/Admin/Education/Core.php:116 src/Admin/Education/Core.php:125
msgid "Already purchased?"
msgstr "Déjà acheté ?"

#: src/Admin/Education/Core.php:135
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs et utilisatrices de WPForms Lite obtiennent <span>50% de remise</span> sur le prix normal, automatiquement appliqué à la commande."

#: src/Admin/Education/Core.php:115
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, le %name% n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez mettre à niveau vers l’offre Pro pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."

#: src/Admin/Education/Core.php:114
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:42 includes/admin/class-menu.php:43
#: includes/admin/class-menu.php:54 includes/admin/class-menu.php:112
#: includes/class-form.php:71 includes/integrations.php:36
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:207
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:136
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:173
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:42
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Extension de formulaire de contact conviviale pour les débutants. Utilisez notre constructeur de formulaire en glisser/déposer pour créer vos formulaires WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"